تعلم كلمة ألمانية جديدة كل يوم
[ˈʃprɛçˌʃtʊndə]
ساعة الاستشارة / أوقات استقبال الطبيب
شپرِشْ-شتوندِه
ساعة الاستشارة هي الأوقات المحددة التي يستقبل فيها الطبيب مرضاه. هناك نوعان: ساعة الاستشارة بموعد (nur mit Termin) وساعة الاستشارة المفتوحة (offene Sprechstunde) حيث يمكنك الحضور بدون موعد مع قبول وقت الانتظار. خارج هذه الأوقات، لا يمكنك التواصل مع الطبيب للأمور العادية.
“متى ساعة الاستشارة بدون موعد عند دكتورك؟”
Wann ist die offene Sprechstunde bei Ihrem Arzt?
“هل يمكنني الحضور بدون موعد اليوم؟”
Kann ich heute ohne Termin in die Sprechstunde kommen?
الإثبات / الوثيقة الدالّة / المستند
وثيقة أو دليل يُثبت حقيقة ما. في ألمانيا تطلب منك الدوائر الحكومية وأصحاب العمل والملاك باستمرار مختلف أنواع الإثباتات - بدونها لا يمكنك التقديم لأي طلب أو إبرام أي عقد في الغالب.
الصورة الشمسية / صورة جواز السفر البيومترية
صورة شخصية رسمية بمقاس 35×45 ملم مطلوبة لجواز السفر والهوية الشخصية وكثير من طلبات الدوائر الحكومية في ألمانيا. تخضع لمتطلبات بيومترية صارمة: خلفية بيضاء أو رمادية فاتحة، تعبير وجه محايد، بدون نظارة، عيون مفتوحة تنظر مباشرة للكاميرا.
العفن / الفطر الأسود على الجدران
فطر ينمو على الجدران والأسقف والمفاصل في المناطق الرطبة وسيئة التهوية. العفن ضار بالصحة ويسبب نزاعات قانونية معقدة بين المستأجرين والملاك حول من يتحمل المسؤولية.
زيادة الراتب / رفع الأجر
زيادة في الراتب الشهري تمنحها جهة العمل. قد تكون تلقائية بعد فترات معينة، أو بناءً على تقييم الأداء، أو نتيجة مفاوضة مباشرة مع صاحب العمل.
أمر الشرف / مبدأ لا يُتنازل عنه
شيء يُفعل من باب الشرف أو المبدأ أو الالتزام الأخلاقي دون انتظار مكافأة. عندما يقول الألماني Ehrensache يقصد: هذا أمر بديهي ومبدئي، لن أفعل غيره. كتعبير تلقائي عند الطلب، تعني: بكل سرور، بالطبع سأفعل ذلك!
يا صاحبي! / يا عمّي! (تعبير تعجب عامي)
تعبير عامي شائع جداً في ألمانيا يُعبّر عن الدهشة أو الحماس أو الانزعاج. على الرغم من أن الكلمة تعني حرفياً كبير السن، إلا أنها تُستخدم مع الجميع بغض النظر عن العمر أو الجنس. يمكن ترجمتها بـ يا صاحبي أو يا زلمة أو آه والله حسب السياق.
السكن المشترك / شقة الشركاء (WG)
نمط سكني يقوم فيه عدة أشخاص بالسكن معاً في شقة واحدة ويتقاسمون المطبخ والحمام وأحياناً الصالة، بينما يكون لكل شخص غرفته الخاصة. يُختصر هذا المصطلح بـ WG وهو شائع جداً بين الطلاب والشباب في المدن الألمانية الكبيرة، ويساعد على تخفيض تكاليف السكن.
الحصة الشخصية / المساهمة الذاتية في التكاليف الطبية
المبلغ الذي يجب على المريض دفعه من جيبه الخاص رغم امتلاكه تأميناً صحياً. صندوق التأمين الصحي لا يغطي كامل التكاليف الطبية في بعض الحالات، ويتحمل المريض جزءاً منها يسمى الـ Eigenanteil. بالنسبة للأدوية الموصوفة، يبلغ هذا الجزء عادةً 10% من السعر، بحد أدنى 5 يورو وأقصاه 10 يورو.
الإيصال / الوصل / إيصال الدفع
وثيقة كتابية تُثبت أن دفعة مالية قد تمت أو أن بضاعة أو خدمة قد سُلِّمت. الإيصال دليل على إتمام معاملة مالية وهو مهم للمحاسبة والضرائب واسترداد البضاعة المشتراة. في ألمانيا، من حقك دائماً طلب إيصال على أي دفع.
الحد الأدنى للأجور / الراتب الأدنى
الحد الأدنى للأجور المحدد قانونياً في ألمانيا، وهو أدنى راتب بالساعة يجب على صاحب العمل دفعه. لا يجوز لأي صاحب عمل دفع أقل من هذا المبلغ لأي موظف بغض النظر عن جنسيته أو مهنته. هذا حق قانوني لكل من يعمل في ألمانيا.