Lernen Sie jeden Tag ein neues deutsches Wort
[ˈʃprɛçˌʃtʊndə]
ساعة الاستشارة / أوقات استقبال الطبيب
شپرِشْ-شتوندِه
Die Sprechstunde ist die festgelegte Zeit, in der ein Arzt Patienten empfängt. Es gibt zwei Arten: die reguläre Sprechstunde (nur mit Termin) und die offene Sprechstunde (ohne Termin, Wartezeit möglich). Außerhalb der Sprechstunden ist der Arzt für Routineanliegen nicht erreichbar.
“Die offene Sprechstunde ist montags und mittwochs von 8 bis 10 Uhr - ohne Termin.”
ساعة الاستشارة المفتوحة يومي الاثنين والأربعاء من الساعة 8 إلى 10 - بدون موعد.
“Außerhalb der Sprechstunde bin ich nur in Notfällen erreichbar.”
خارج أوقات الاستشارة، أنا متاح فقط للحالات الطارئة.
“Für Überweisungen und Krankschreibungen kommen Sie bitte in die Sprechstunde.”
للحصول على تحويل أو شهادة مرض، يرجى الحضور في ساعة الاستشارة.
أسبوع التنظيف / دور النظافة في المبنى
Ein Turnus, in dem die Mieter eines Hauses abwechselnd die Gemeinschaftsbereiche (Treppenhaus, Eingang, Gehweg) reinigen. Besonders in Süddeutschland verbreitet, aber auch in anderen Teilen Deutschlands üblich. Wer an der Reihe ist, hat die 'Kehrwoche'.
موعد الطبيب / حجز عند الطبيب
Ein vereinbarter Termin beim Arzt oder in einer Klinik zu einer bestimmten Uhrzeit. In Deutschland läuft fast alles über Termine – spontane Arztbesuche ohne Termin sind meist nicht möglich, außer in Notfällen.
القبو / المخزن السفلي / البدروم
Der Raum unter einem Gebäude, meist unter der Erde. In deutschen Mietwohnungen gehört oft ein eigenes Kellerabteil zur Wohnung – ein kleiner abgeschlossener Lagerraum im Keller des Hauses, den nur der Mieter nutzen darf.
الفاتورة التفصيلية / التسوية المالية / الحساب النهائي
Eine detaillierte Auflistung von Kosten, Leistungen oder Zahlungen. Kommt in vielen Bereichen vor: Betriebskostenabrechnung (Wohnen), Gehaltsabrechnung (Arbeit), Krankenkassenabrechnung (Gesundheit) oder Handwerkerrechnung. Immer eine schriftliche Zusammenfassung mit Einzelposten.
إعانة السكن / دعم الإيجار الحكومي
Ein staatlicher Zuschuss für Haushalte mit geringem Einkommen, der einen Teil der Miete oder Wohnkosten übernimmt. Man beantragt Wohngeld beim Wohnungsamt. Die Höhe hängt von Einkommen, Miete und Haushaltsgröße ab.
الاعتراف / اعتراف بالمؤهلات الأجنبية
Das offizielle Verfahren, durch das ausländische Berufsabschlüsse und Qualifikationen in Deutschland anerkannt werden. Ohne Anerkennung darf man in vielen Berufen nicht arbeiten.
مخاطبة شخص بصيغة المفرد غير الرسمية (بـ 'du')
Die Anrede einer Person mit 'du' (informell) statt 'Sie' (formell). Das Duzen signalisiert Nähe und Vertrautheit. Das Gegenteil ist das Siezen. Wer wen duzen darf, ist in Deutschland sozial geregelt.
وصية المريض / التوجيهات الطبية المسبقة
Ein schriftliches Dokument, in dem man vorab festlegt, welche medizinischen Maßnahmen man im Falle der eigenen Entscheidungsunfähigkeit wünscht oder ablehnt. Bindet Ärzte und Familie rechtlich.
الاستراحة / وقت الراحة
Eine kurze Unterbrechung der Arbeit oder des Unterrichts zur Erholung. Im Arbeitsrecht hat man ab 6 Stunden Arbeit Anspruch auf mindestens 30 Minuten Pause.
إصلاحات الديكور الداخلي (ما يُلزَم به المستأجر عند المغادرة)
Kleinere Renovierungsarbeiten wie das Streichen von Wänden, Decken und Türen, die laut Mietvertrag vom Mieter bei Auszug durchgeführt werden müssen. Viele solcher Klauseln sind jedoch rechtlich unwirksam.