Lernen Sie jeden Tag ein neues deutsches Wort
[ˈɛltɐnˌɡɛlt]
إعانة الوالدين / دعم الأسرة بعد الولادة
إِلتَرن-غِلت
Das Elterngeld ist eine staatliche Leistung für Eltern, die nach der Geburt ihres Kindes zu Hause bleiben und deshalb Einkommensverluste haben. Der Staat zahlt zwischen 65% und 100% des bisherigen Nettoeinkommens, mindestens aber 300 Euro im Monat. Beide Elternteile können Elterngeld beantragen.
“Wir haben Elterngeld beantragt und bekommen jetzt 1.200 Euro im Monat.”
تقدمنا بطلب إعانة الوالدين ونتلقى الآن 1200 يورو شهرياً.
“Das Elterngeld muss innerhalb von drei Monaten nach der Geburt beantragt werden.”
يجب تقديم طلب إعانة الوالدين خلال ثلاثة أشهر من الولادة.
“Auch Väter haben Anspruch auf Elterngeld - und die Familie bekommt dann 2 extra Monate.”
للآباء أيضاً الحق في إعانة الوالدين - وتحصل الأسرة على شهرين إضافيين.
تصريح الإقامة الدائمة / إذن الاستقرار
Ein unbefristeter Aufenthaltstitel, der Ihnen erlaubt, dauerhaft in Deutschland zu leben und zu arbeiten. Anders als die befristete Aufenthaltserlaubnis muss sie nicht verlängert werden. Sie ist der wichtigste Schritt vor der Einbürgerung.
التفاوض على الراتب / مفاوضات الأجر
Ein Gespräch mit dem Arbeitgeber, in dem Sie über eine Gehaltserhöhung verhandeln. Üblich ist eine Gehaltsverhandlung nach der Probezeit, bei Beförderungen oder einmal jährlich. In Deutschland wird erwartet, dass Arbeitnehmer selbst um mehr Geld bitten.
بعيد جداً / في آخر الدنيا (لهجة برلينية)
Eine typische Berliner Abkürzung, die bedeutet 'sehr weit weg vom Zentrum'. Wird oft scherzhaft benutzt, wenn man über Stadtteile am Rand spricht. Kommt vom Berliner Dialekt 'janz weit draußen' (hochdeutsch: 'ganz weit draußen').
دفتر التطعيمات / بطاقة التلقيح
Ein gelbes Heft, in dem alle Ihre Impfungen dokumentiert sind. Sie bekommen ihn vom Arzt und sollten ihn bei Arztbesuchen immer dabeihaben. Wichtig für Reisen und bei der Jobsuche im medizinischen Bereich.
النقد / الكاش / المال النقدي
Geld in Form von Münzen und Scheinen, im Gegensatz zu elektronischen Zahlungsmitteln wie Karten oder Überweisungen. In Deutschland immer noch sehr wichtig und weit verbreitet.
الرد / التعليقات / الملاحظات
Eine Antwort, Reaktion oder ein Feedback auf eine Anfrage, einen Vorschlag oder eine geleistete Arbeit. Im beruflichen Kontext auch die Bestätigung, dass etwas angekommen oder verstanden wurde.
حارس المبنى / الناطور
Eine Person, die sich um die Pflege und Instandhaltung eines Gebäudes kümmert. Der Hausmeister ist für Reparaturen, Reinigung der Gemeinschaftsflächen und oft auch für die Hausverwaltung zuständig.
فترة التجربة / فترة الاختبار
Die ersten Monate eines neuen Arbeitsverhältnisses, in denen sowohl Arbeitgeber als auch Arbeitnehmer das Arbeitsverhältnis mit kürzerer Kündigungsfrist beenden können. Üblich sind 3 bis 6 Monate.
المهلة / الموعد النهائي
Ein festgelegter Zeitraum, innerhalb dessen etwas erledigt werden muss. Nach Ablauf der Frist können negative Folgen entstehen, z.B. Strafen oder Ablehnung von Anträgen.
التجنيس / الحصول على الجنسية
Der Prozess, durch den eine Person die deutsche Staatsbürgerschaft erhält. Dies ist für viele Migranten ein wichtiges Ziel, da es volle rechtliche und politische Rechte in Deutschland bedeutet.