Deutsch-Arabisches Wörterbuch für den Alltag in Deutschland
هذه برلين! (لهجة برلينية)
Ein typischer Berliner Ausdruck, der bedeutet 'Das ist Berlin!' - wird verwendet, um zu zeigen, dass etwas typisch für Berlin ist. Oft gesagt mit einem Schulterzucken, wenn etwas Chaotisches, Verrücktes oder Unperfektes passiert. Der Berliner Dialekt sagt 'dit' statt 'das' und 'is' statt 'ist'.
الحي / المنطقة السكنية (لهجة برلينية)
Berlinerisch für 'Nachbarschaft' oder 'Stadtviertel'. Bezeichnet nicht nur geografisch einen Bereich, sondern auch das Lebensgefühl und die Gemeinschaft dort. Jeder Berliner identifiziert sich stark mit seinem Kiez.
دكان الليل / البقالة الليلية (مصطلح برليني)
Umgangssprachlicher Berliner Begriff für einen kleinen Kiosk oder Tante-Emma-Laden, der abends und nachts geöffnet ist. Der Name kommt von 'Spätverkaufsstelle' (Spätverkauf = Spätverkauf). Spätis sind ein fester Teil der Berliner Stadtkultur und oft Treffpunkt für Nachtschwärmer.
الفم / الخطم (لهجة برلينية - تعني: الطريقة المباشرة في الكلام)
Wörtlich: Mund/Maul eines Tieres. In Berlin umgangssprachlich für: direkte, manchmal unhöfliche Art zu reden. 'Berliner Schnauze' = der typisch direkte, ehrliche, aber oft grobe Kommunikationsstil der Berliner. Kann positiv ('ehrlich') oder negativ ('unhöflich') gemeint sein.