انتقل إلى المحتوى الرئيسي
Berlinuna - برلينناBerlinuna - برلينناBerlinuna - برلينناBerlinuna - برليننا
الرئيسية
الأخبار
كل الأخباربرلينسياسة
الأدلة
كل الأدلةتسجيل السكنالإقامة والرسائل
الخدمات
كل الخدماتتسجيل العنوان (Anmeldung)
الألعاب
كل الألعابلغز الكلمة اليوميكلمات ألمانية
اسأل
اسأل برلينناسؤال جديداتصل بنا
اشترك
Berlinuna - برليننا

عن برليننا

دليل عربي مستقل للحياة في ألمانيا منذ 2025: أخبار موثوقة، أدلة عملية للإجراءات، وكلمات ألمانية تساعدك في Alltag.

تابعنا

ابدأ

  • كل الأدلة
  • الخدمات والمعاملات
  • تسجيل السكن
  • الإقامة والرسائل
  • اطرح سؤالاً
  • روتين 90 ثانية

الأخبار

  • كل الأخبار
  • برلين
  • سياسة
  • اقتصاد
  • تكنولوجيا
  • ثقافة

تعلّم

  • كلمات ألمانية
  • كلمة اليوم
  • ألعاب يومية
  • رياضة
  • الوسوم

الشركة

  • من نحن
  • اتصل بنا
  • البيانات القانونية
  • المنهجية التحريرية

القانوني

  • سياسة الخصوصية
  • شروط الاستخدام
  • البصمة القانونية
  • سياسة ملفات الارتباط
  • إعدادات الإشعارات

النشرة البريدية اليومية: أخبار ألمانيا بالعربية كل صباح في بريدك.

اشترك الآن

© 2026 برليننا. جميع الحقوق محفوظة.

صُنع بـ ❤️ في برلين

الرئيسيةابدأ
الأخبار
العباسأل

كلمة اليوم

تعلم كلمة ألمانية جديدة كل يوم

كلمة اليوم

كلمة اليوم
A2

die Wohnungsbesichtigung

[ˈvoːnʊŋsbəˌzɪçtɪɡʊŋ]

معاينة الشقة / زيارة الشقة قبل الاستئجار

فونونغس-بِزيشتيغونغ

السكناسمأساسي

المعنى

معاينة الشقة هي الموعد الذي تزور فيه الشقة قبل أن تقرر استئجارها. في المدن الألمانية الكبيرة كبرلين، يكون الطلب على الشقق شديداً جداً، لذا كثيراً ما تُعقد معاينات جماعية (Massenbesichtigung) يحضرها عشرات المتقدمين في نفس الوقت. إعداد ملف سكن متكامل وترك انطباع جيد هما مفتاح النجاح في الحصول على الشقة.

أمثلة

  • “هل يمكنني تحديد موعد لمعاينة الشقة هذا الأسبوع؟”

    Kann ich einen Termin für eine Wohnungsbesichtigung diese Woche vereinbaren?

  • “ماذا يجب أن أحضر معي إلى معاينة الشقة؟”

    Was soll ich zur Wohnungsbesichtigung mitbringen?

عرض الأرشيف

الأرشيف

die Eingangsbestätigung

B1

تأكيد استلام الطلب أو المستندات

تأكيد الاستلام هو رسالة قصيرة تثبت أن أوراقك وصلت إلى الجهة المطلوبة. لا يعني أن الطلب تمت الموافقة عليه، بل فقط أنه وصل. يفيدك إذا احتجت لاحقاً لإثبات أنك أرسلت نموذجاً أو مستندات أو بريداً إلكترونياً قبل انتهاء المهلة.

١٩ فبراير ٢٠٢٧البيروقراطية

Mahlzeit

A1

صحة وعافية / تحية وقت الغداء

معناها الأصلي وقت الطعام، لكنها تُستخدم كثيراً كتحية قصيرة وقت الظهر، خصوصاً في العمل. يقولها الزملاء عند الذهاب للأكل، عند مقابلة شخص في المطبخ أو الممر، أو قبل تناول الطعام. هي لطيفة وعامية، لكنها ليست رسمية جداً. في المساء تبدو غير مناسبة، والأفضل قول Guten Abend. يمكنك الرد بنفس الكلمة ببساطة وبلا شرح.

١٨ فبراير ٢٠٢٧العامية

die Kontoverbindung

B1

بيانات الحساب البنكي (معلومات التحويل)

هي بيانات الحساب البنكي اللازمة لتحويل المال إليك أو السحب منك. غالباً تشمل الاسم، رقم IBAN، وأحياناً BIC. يطلبها صاحب العمل لتحويل الراتب، المؤجر للكفالة أو الإيجار، والدوائر أو شركات التأمين عند الدفع أو استرجاع مبالغ. في النماذج قد تُكتب أيضاً Bankverbindung بنفس المعنى تقريباً. لا تخلطها مع كلمة السر البنكية.

١٧ فبراير ٢٠٢٧عام

der Wertstoffhof

A2

مركز تسليم المواد القابلة لإعادة التدوير

هو مركز تابع للمدينة لتسليم أشياء لا يجوز وضعها في حاوية القمامة العادية، مثل الأجهزة الكهربائية القديمة، الخشب، المعادن، الكراتين الكبيرة أو بعض الأثاث. في برلين تدير BSR هذه المراكز، وغالباً تحتاج معرفة أوقات العمل وما يقبلونه قبل الذهاب. بعض المواد مجانية، وبعضها برسوم أو يحتاج تسجيل. رميها في الشارع قد يسبب مشكلة.

١٦ فبراير ٢٠٢٧الثقافة

die Versichertenkarte

A2

بطاقة المؤمن عليه (بطاقة التأمين الصحي)

هي بطاقة التأمين الصحي التي تعطيك إياها Krankenkasse. تُظهرها عند الاستقبال في عيادة الطبيب حتى تُحاسَب الزيارة مع شركة التأمين. يسميها الناس أيضاً Gesundheitskarte أو Krankenkassenkarte. خذها معك دائماً عند الطبيب أو الصيدلية عند الحاجة. تحتوي بيانات التأمين، لا تشخيصك الطبي بشكل ظاهر للجميع. عند الضياع اطلب بطاقة بديلة بسرعة.

١٥ فبراير ٢٠٢٧الصحة

der Mieterschutz

B1

حماية المستأجر (حقوق المستأجرين)

يعني أن للمستأجر حقوقاً قانونية عند الإخلاء، رفع الإيجار، الإصلاحات، الكفالة، ومصاريف السكن. لا يستطيع المؤجر أن يقرر كل شيء وحده. يمكن طلب المساعدة من جمعية المستأجرين، مراكز الاستشارة، أو عبر مساعدة قانونية إذا كان الدخل منخفضاً. تزداد أهميته عندما يكون السكن نادراً ومكلفاً. قبل الدفع أو التوقيع، افحص حقك.

١٤ فبراير ٢٠٢٧السكن

die Sozialabgaben

B2

المساهمات الاجتماعية (اقتطاعات الضمان)

هي مبالغ تُخصم تلقائياً من الراتب الإجمالي لتمويل التأمين الصحي، تأمين الرعاية، التقاعد، وتأمين البطالة. تظهر في كشف الراتب منفصلة عن ضريبة الدخل. لذلك يكون الراتب الصافي أقل من الرقم الموجود في عقد العمل أو عرض الوظيفة. صاحب العمل يدفع أيضاً جزءاً إضافياً من هذه المساهمات. النظام إلزامي غالباً في الوظائف العادية.

١٣ فبراير ٢٠٢٧العمل

die Rechtsbehelfsbelehrung

B2

شرح طرق الاعتراض القانونية (تعليمات الطعن)

هي الفقرة الموجودة غالباً في نهاية القرار الرسمي من الدائرة. تشرح لك هل يمكنك الاعتراض على القرار، وكيف تفعل ذلك، وأين ترسل الاعتراض، وما هي المهلة. هذه الفقرة مهمة جداً لأن التأخر عن الموعد قد يجعل الاعتراض غير مقبول حتى لو كان لديك حق. إذا كانت هذه التعليمات ناقصة أو خاطئة فقد تتغير المهلة أحياناً.

١٢ فبراير ٢٠٢٧البيروقراطية

Na dann

A1

حسناً إذن / طيب إذاً

Na dann تعبير يومي قصير يعني تقريباً: حسناً إذن، طيب إذاً. يستخدمه الألمان لقبول وضع ما، إنهاء حديث، أو الانتقال إلى الخطوة التالية. قد يكون ودياً مثل: إلى الغد إذن، وقد يحمل معنى الاستسلام أو عدم الاقتناع حسب نبرة الصوت، لذلك يُفهم من السياق لا من الترجمة وحدها. لا يناسب الرسائل الرسمية، بل الكلام اليومي.

١١ فبراير ٢٠٢٧العامية

die Einzugsermächtigung

B2

تفويض بالسحب من الحساب

Einzugsermächtigung هي موافقة تسمح لشركة أو جهة بسحب المال مباشرة من حسابك البنكي. في النماذج الحديثة تُسمى غالباً SEPA-Lastschriftmandat. تُستخدم للإيجار، الكهرباء، التأمين أو النادي الرياضي. يجب فحص المبلغ، رقم IBAN، مدة التفويض وشروط الإلغاء بدقة قبل التوقيع. لا توقع إذا لم تفهم الجهة والمبلغ، واحتفظ بصورة.

١٠ فبراير ٢٠٢٧عام
السابقصفحة 10 من 50التالي

نصائح للتعلم

  • 📖اقرأ الكلمة بصوت عالٍ لتحسين النطق
  • ✍️اكتب جملة جديدة باستخدام الكلمة
  • 🔄راجع الكلمات السابقة بانتظام
  • 💬استخدم الكلمة في محادثة اليوم
495
كلمة في الأرشيف