تعلم كلمة ألمانية جديدة كل يوم
[ˈʃtamtɪʃ]
طاولة الزبائن الدائمين / اللقاء الاجتماعي المنتظم
شتامْ-تِش
لقاء منتظم لأصدقاء أو زملاء في نفس المكان، عادة في حانة أو مطعم. تقليد ألماني مهم للتواصل الاجتماعي والمجتمع.
“أريد أن أنضم لمجموعة اجتماعية منتظمة.”
Ich möchte einem Stammtisch beitreten.
“هل يوجد لقاء منتظم للعرب في برلين؟”
Gibt es einen Stammtisch für Araber in Berlin?
“نلتقي كل أسبوع في نفس المطعم.”
Wir haben jeden Montag unseren Stammtisch im gleichen Restaurant.
التوقيع
التوقيع الشخصي بخط اليد على وثيقة رسمية أو عقد كإقرار بالموافقة. في ألمانيا، للتوقيع ثقل قانوني كبير: التوقيع على عقد يعني أنك قرأتَه ووافقتَ عليه. كثيراً ما يُطلب منك التوقيع في حياتك اليومية: عند تسلّم طرد بريدي، أو توقيع عقد إيجار، أو تسجيل في جمعية أو نادي.
تأمين الرعاية الصحية طويلة الأمد / تأمين التمريض
جزء إلزامي من منظومة التأمين الاجتماعي الألمانية، يُمول رعاية الأشخاص الذين يحتاجون إلى مساعدة دائمة بسبب المرض أو الشيخوخة أو الإعاقة. تُخصم اشتراكاته تلقائياً من الراتب مناصفةً بين الموظف وصاحب العمل. يُحدد 'درجة الاحتياج' (Pflegegrad) حجم المساعدة المالية التي يتلقاها الشخص.
بطاقة الهوية الشخصية / بطاقة التعريف
وثيقة الهوية الرسمية للمواطنين الألمان، تُصدرها دائرة شؤون المواطنين (البرغرآمت). تُستخدم كإثبات للهوية داخل ألمانيا وكوثيقة سفر داخل دول الاتحاد الأوروبي. المهاجرون من خارج الاتحاد الأوروبي لا يحصلون على بيرزونال-آوس-فايس — فهم يستخدمون جواز السفر وتصريح الإقامة بدلاً منه.
سوق البراغيث / السوق الشعبي للمستعملات
سوق شعبي يبيع فيه الناس أشياءهم المستعملة من ملابس وكتب وأثاث وتحف. تُقام أسواق البراغيث في ألمانيا عادةً في عطل نهاية الأسبوع في الحدائق والساحات العامة ومواقف السيارات. هي وسيلة رائعة للحصول على أغراض بأسعار رخيصة، والتعرف على الجيران والثقافة الألمانية.
الاتفاقية الجماعية / عقد العمل الجماعي
اتفاقية مكتوبة بين نقابة العمال وجمعية أصحاب العمل، تحدد الحد الأدنى للأجور وساعات العمل وأيام الإجازة وشروط العمل الأخرى لقطاع مهني بأكمله أو لشركة معينة. إذا كان عقد عملك يخضع لتاريف-فرتراغ، فإن شروطه تنطبق عليك تلقائياً حتى لو لم تكن عضواً في نقابة.
حارس العمارة / مشرف المبنى
الشخص المسؤول عن صيانة المبنى السكني وإدارته. يتولى الهاوسمايستر إصلاح الأعطال الصغيرة، والإشراف على تطبيق لوائح البيت، وتفريغ صناديق البريد عند غياب السكان، وغالباً يكون هو أول من تتصل به عند وجود مشكلة في المبنى.
الرأي الطبي الثاني
حق الحصول على رأي طبي ثانٍ من طبيب آخر بشأن تشخيص أو توصية علاجية. في ألمانيا هذا حق قانوني، وصندوق التأمين الصحي ملزم بتغطيته لبعض العمليات الجراحية المحددة.
مكافأة نهاية الخدمة / التعويض عند الفصل
مبلغ مالي يُدفع مرة واحدة عند إنهاء عقد العمل - غالباً عند الفصل التجاري أو كجزء من اتفاق مشترك لإنهاء العقد. تنبّه: في ألمانيا لا يوجد حق قانوني تلقائي في هذا التعويض!
مركز التوظيف والمساعدة الاجتماعية
جهة حكومية في ألمانيا تدعم العاطلين عن العمل من خلال مخصصات البورغرغِلد (المساعدة الاجتماعية) وتساعدهم في إيجاد عمل. مختصة بالعاطلين لفترة طويلة والمستفيدين من الدعم الاجتماعي.
الدفء والراحة الألمانية
مفهوم ألماني فريد من نوعه يصف الشعور بالدفء والراحة والأجواء الودية المريحة - يحدث عندما تجتمع مع أناس تحبهم في مكان مريح بعيداً عن ضغوط الحياة. لا يوجد مقابل دقيق لهذه الكلمة في العربية أو أي لغة أخرى - إنها من كنوز اللغة الألمانية.