تعلم كلمة ألمانية جديدة كل يوم
[ˈvoːnʊŋsbəˌzɪçtɪɡʊŋ]
معاينة الشقة / زيارة الشقة قبل الاستئجار
فونونغس-بِزيشتيغونغ
معاينة الشقة هي الموعد الذي تزور فيه الشقة قبل أن تقرر استئجارها. في المدن الألمانية الكبيرة كبرلين، يكون الطلب على الشقق شديداً جداً، لذا كثيراً ما تُعقد معاينات جماعية (Massenbesichtigung) يحضرها عشرات المتقدمين في نفس الوقت. إعداد ملف سكن متكامل وترك انطباع جيد هما مفتاح النجاح في الحصول على الشقة.
“هل يمكنني تحديد موعد لمعاينة الشقة هذا الأسبوع؟”
Kann ich einen Termin für eine Wohnungsbesichtigung diese Woche vereinbaren?
“ماذا يجب أن أحضر معي إلى معاينة الشقة؟”
Was soll ich zur Wohnungsbesichtigung mitbringen?
تأكيد استلام الطلب أو المستندات
تأكيد الاستلام هو رسالة قصيرة تثبت أن أوراقك وصلت إلى الجهة المطلوبة. لا يعني أن الطلب تمت الموافقة عليه، بل فقط أنه وصل. يفيدك إذا احتجت لاحقاً لإثبات أنك أرسلت نموذجاً أو مستندات أو بريداً إلكترونياً قبل انتهاء المهلة.
صحة وعافية / تحية وقت الغداء
معناها الأصلي وقت الطعام، لكنها تُستخدم كثيراً كتحية قصيرة وقت الظهر، خصوصاً في العمل. يقولها الزملاء عند الذهاب للأكل، عند مقابلة شخص في المطبخ أو الممر، أو قبل تناول الطعام. هي لطيفة وعامية، لكنها ليست رسمية جداً. في المساء تبدو غير مناسبة، والأفضل قول Guten Abend. يمكنك الرد بنفس الكلمة ببساطة وبلا شرح.
بيانات الحساب البنكي (معلومات التحويل)
هي بيانات الحساب البنكي اللازمة لتحويل المال إليك أو السحب منك. غالباً تشمل الاسم، رقم IBAN، وأحياناً BIC. يطلبها صاحب العمل لتحويل الراتب، المؤجر للكفالة أو الإيجار، والدوائر أو شركات التأمين عند الدفع أو استرجاع مبالغ. في النماذج قد تُكتب أيضاً Bankverbindung بنفس المعنى تقريباً. لا تخلطها مع كلمة السر البنكية.
مركز تسليم المواد القابلة لإعادة التدوير
هو مركز تابع للمدينة لتسليم أشياء لا يجوز وضعها في حاوية القمامة العادية، مثل الأجهزة الكهربائية القديمة، الخشب، المعادن، الكراتين الكبيرة أو بعض الأثاث. في برلين تدير BSR هذه المراكز، وغالباً تحتاج معرفة أوقات العمل وما يقبلونه قبل الذهاب. بعض المواد مجانية، وبعضها برسوم أو يحتاج تسجيل. رميها في الشارع قد يسبب مشكلة.
بطاقة المؤمن عليه (بطاقة التأمين الصحي)
هي بطاقة التأمين الصحي التي تعطيك إياها Krankenkasse. تُظهرها عند الاستقبال في عيادة الطبيب حتى تُحاسَب الزيارة مع شركة التأمين. يسميها الناس أيضاً Gesundheitskarte أو Krankenkassenkarte. خذها معك دائماً عند الطبيب أو الصيدلية عند الحاجة. تحتوي بيانات التأمين، لا تشخيصك الطبي بشكل ظاهر للجميع. عند الضياع اطلب بطاقة بديلة بسرعة.
حماية المستأجر (حقوق المستأجرين)
يعني أن للمستأجر حقوقاً قانونية عند الإخلاء، رفع الإيجار، الإصلاحات، الكفالة، ومصاريف السكن. لا يستطيع المؤجر أن يقرر كل شيء وحده. يمكن طلب المساعدة من جمعية المستأجرين، مراكز الاستشارة، أو عبر مساعدة قانونية إذا كان الدخل منخفضاً. تزداد أهميته عندما يكون السكن نادراً ومكلفاً. قبل الدفع أو التوقيع، افحص حقك.
المساهمات الاجتماعية (اقتطاعات الضمان)
هي مبالغ تُخصم تلقائياً من الراتب الإجمالي لتمويل التأمين الصحي، تأمين الرعاية، التقاعد، وتأمين البطالة. تظهر في كشف الراتب منفصلة عن ضريبة الدخل. لذلك يكون الراتب الصافي أقل من الرقم الموجود في عقد العمل أو عرض الوظيفة. صاحب العمل يدفع أيضاً جزءاً إضافياً من هذه المساهمات. النظام إلزامي غالباً في الوظائف العادية.
شرح طرق الاعتراض القانونية (تعليمات الطعن)
هي الفقرة الموجودة غالباً في نهاية القرار الرسمي من الدائرة. تشرح لك هل يمكنك الاعتراض على القرار، وكيف تفعل ذلك، وأين ترسل الاعتراض، وما هي المهلة. هذه الفقرة مهمة جداً لأن التأخر عن الموعد قد يجعل الاعتراض غير مقبول حتى لو كان لديك حق. إذا كانت هذه التعليمات ناقصة أو خاطئة فقد تتغير المهلة أحياناً.
حسناً إذن / طيب إذاً
Na dann تعبير يومي قصير يعني تقريباً: حسناً إذن، طيب إذاً. يستخدمه الألمان لقبول وضع ما، إنهاء حديث، أو الانتقال إلى الخطوة التالية. قد يكون ودياً مثل: إلى الغد إذن، وقد يحمل معنى الاستسلام أو عدم الاقتناع حسب نبرة الصوت، لذلك يُفهم من السياق لا من الترجمة وحدها. لا يناسب الرسائل الرسمية، بل الكلام اليومي.
تفويض بالسحب من الحساب
Einzugsermächtigung هي موافقة تسمح لشركة أو جهة بسحب المال مباشرة من حسابك البنكي. في النماذج الحديثة تُسمى غالباً SEPA-Lastschriftmandat. تُستخدم للإيجار، الكهرباء، التأمين أو النادي الرياضي. يجب فحص المبلغ، رقم IBAN، مدة التفويض وشروط الإلغاء بدقة قبل التوقيع. لا توقع إذا لم تفهم الجهة والمبلغ، واحتفظ بصورة.