انتقل إلى المحتوى الرئيسي
Berlinuna - برلينناBerlinuna - برلينناBerlinuna - برلينناBerlinuna - برليننا
الرئيسية
الأخبار
كل الأخباربرلينسياسة
الأدلة
كل الأدلةتسجيل السكنالإقامة والرسائل
الخدمات
كل الخدماتتسجيل العنوان (Anmeldung)
الألعاب
كل الألعابلغز الكلمة اليوميكلمات ألمانية
اسأل
اسأل برلينناسؤال جديداتصل بنا
اشترك
Berlinuna - برليننا

عن برليننا

دليل عربي مستقل للحياة في ألمانيا منذ 2025: أخبار موثوقة، أدلة عملية للإجراءات، وكلمات ألمانية تساعدك في Alltag.

تابعنا

ابدأ

  • كل الأدلة
  • الخدمات والمعاملات
  • تسجيل السكن
  • الإقامة والرسائل
  • اطرح سؤالاً
  • روتين 90 ثانية

الأخبار

  • كل الأخبار
  • برلين
  • سياسة
  • اقتصاد
  • تكنولوجيا
  • ثقافة

تعلّم

  • كلمات ألمانية
  • كلمة اليوم
  • ألعاب يومية
  • رياضة
  • الوسوم

الشركة

  • من نحن
  • اتصل بنا
  • البيانات القانونية
  • المنهجية التحريرية

القانوني

  • سياسة الخصوصية
  • شروط الاستخدام
  • البصمة القانونية
  • سياسة ملفات الارتباط
  • إعدادات الإشعارات

النشرة البريدية اليومية: أخبار ألمانيا بالعربية كل صباح في بريدك.

اشترك الآن

© 2026 برليننا. جميع الحقوق محفوظة.

صُنع بـ ❤️ في برلين

الرئيسيةابدأ
الأخبار
العباسأل

كلمة اليوم

تعلم كلمة ألمانية جديدة كل يوم

كلمة اليوم

كلمة اليوم
A2

die Wohnungsbesichtigung

[ˈvoːnʊŋsbəˌzɪçtɪɡʊŋ]

معاينة الشقة / زيارة الشقة قبل الاستئجار

فونونغس-بِزيشتيغونغ

السكناسمأساسي

المعنى

معاينة الشقة هي الموعد الذي تزور فيه الشقة قبل أن تقرر استئجارها. في المدن الألمانية الكبيرة كبرلين، يكون الطلب على الشقق شديداً جداً، لذا كثيراً ما تُعقد معاينات جماعية (Massenbesichtigung) يحضرها عشرات المتقدمين في نفس الوقت. إعداد ملف سكن متكامل وترك انطباع جيد هما مفتاح النجاح في الحصول على الشقة.

أمثلة

  • “هل يمكنني تحديد موعد لمعاينة الشقة هذا الأسبوع؟”

    Kann ich einen Termin für eine Wohnungsbesichtigung diese Woche vereinbaren?

  • “ماذا يجب أن أحضر معي إلى معاينة الشقة؟”

    Was soll ich zur Wohnungsbesichtigung mitbringen?

عرض الأرشيف

الأرشيف

der Dienstplan

B1

جدول الدوام / جدول المناوبات

Dienstplan هو جدول يوضح متى تعمل: اليوم، الساعة، المناوبة وأحياناً مكان العمل. في التمريض، المطاعم، التنظيف، الأمن والسوبرماركت يكون هذا الجدول أساسياً لأن الدوام قد يتغير من أسبوع لآخر. من الأفضل أن تحصل على أي تغيير بشكل مكتوب.

٣٠ يناير ٢٠٢٧العمل

die Mitwirkungspflicht

B2

واجب التعاون مع الدائرة (تقديم المعلومات والمستندات)

تعني Mitwirkungspflicht أن عليك التعاون مع الجهة الرسمية عندما تطلب منك شيئاً: مستندات، توقيع، توضيح أو استمارة. هذا مهم جداً مع الجوب سنتر، السوسيال، ودائرة الأجانب. إذا لم ترد أو لم تقدم المطلوب، قد يتأخر طلبك أو تُخفّض بعض المساعدات.

٢٩ يناير ٢٠٢٧البيروقراطية

Alles klar

A1

تمام / واضح / اتفقنا

Alles klar عبارة يومية شائعة جداً، معناها حسب السياق: فهمت، تمام، أو متفقون. تُستخدم في الحديث، الهاتف، المحلات أو نهاية اتفاق قصير. النبرة مهمة: قد تكون جواباً محايداً، تأكيداً لطيفاً، أو سؤالاً بمعنى “هل كل شيء واضح؟”.

٢٨ يناير ٢٠٢٧العامية

die Kundennummer

A2

رقم العميل / رقم الزبون

رقم العميل هو رقم خاص تستخدمه الشركة للعثور على ملفك في نظامها. تجده في العقود، الفواتير، الرسائل والحسابات الإلكترونية. ليس هو نفسه رقم الفاتورة أو رقم الطلب؛ غالباً يبقى ثابتاً طوال فترة تعاملك مع شركة الإنترنت أو الكهرباء أو التأمين.

٢٧ يناير ٢٠٢٧عام

die Warteschlange

A2

الطابور / صف الانتظار

الطابور هو ترتيب الناس أثناء الانتظار حتى يأتي دورهم، في السوبرماركت أو الدائرة الحكومية أو أمام نادٍ أو عند محطة الباص. في ألمانيا قد لا يكون الطابور واضحاً دائماً، لكن القاعدة الاجتماعية مهمة: من وصل أولاً يأخذ دوره أولاً غالباً.

٢٦ يناير ٢٠٢٧الثقافة

der Medikationsplan

B1

خطة الأدوية / جدول الأدوية

خطة الأدوية هي جدول يوضح كل الأدوية التي تتناولها بانتظام: الاسم، التركيز، الجرعة ووقت الاستخدام. يساعد هذا الجدول الطبيب والصيدلية والمستشفى على معرفة علاجك بسرعة وتجنب تداخلات خطيرة بين الأدوية، خصوصاً إذا راجعت أكثر من طبيب.

٢٥ يناير ٢٠٢٧الصحة

der Energieausweis

B2

شهادة كفاءة الطاقة للمبنى

شهادة كفاءة الطاقة وثيقة توضّح استهلاك أو حاجة المبنى للطاقة، خصوصاً للتدفئة. تظهر كثيراً في إعلانات الشقق وتساعدك على تقدير هل السكن قد يكون مكلفاً في التدفئة. لكنها ليست فاتورة فعلية ولا تغني عن سؤال المالك عن تكاليف التدفئة السابقة.

٢٤ يناير ٢٠٢٧السكن

die Stellenanzeige

B1

إعلان وظيفة / إعلان شاغر

إعلان الوظيفة هو نص تنشره شركة أو جهة عمل عندما تبحث عن موظفين. تجد فيه المهام، الشروط، مكان العمل، نوع الدوام وأحياناً الراتب. المهم أن تميز بين الشروط الضرورية والشروط المفضلة فقط، وأن تقرأ بدقة ما هي الأوراق المطلوبة للتقديم.

٢٣ يناير ٢٠٢٧العمل

die Bearbeitungsgebühr

B2

رسم معالجة الطلب / رسوم إدارية

رسم معالجة الطلب هو مبلغ تدفعه للدائرة أو البنك أو الشركة مقابل فحص طلبك ومعالجته. الدفع هنا لا يعني أن الطلب سيُقبل، بل يعني أن الجهة ستعمل على الملف. لذلك اسأل دائماً: هل الرسوم مرة واحدة؟ متى تُدفع؟ وهل يمكن استرجاعها إذا رُفض الطلب؟

٢٢ يناير ٢٠٢٧البيروقراطية

Jut

A1

تمام / منيح (بالبرلينية بدلاً من gut)

هي صيغة برلينية عامية لكلمة gut وتعني جيد أو تمام. تسمعها في ردود قصيرة مثل: تمام، نفعل ذلك هكذا. الكلمة ودية وعفوية لكنها ليست لغة رسمية. في المدرسة، الدوائر الحكومية أو طلبات العمل اكتب gut وليس jut.

٢١ يناير ٢٠٢٧العامية
السابقصفحة 12 من 50التالي

نصائح للتعلم

  • 📖اقرأ الكلمة بصوت عالٍ لتحسين النطق
  • ✍️اكتب جملة جديدة باستخدام الكلمة
  • 🔄راجع الكلمات السابقة بانتظام
  • 💬استخدم الكلمة في محادثة اليوم
495
كلمة في الأرشيف