انتقل إلى المحتوى الرئيسي
من نحناتصل بنا
Berlinuna - برليننا
الرئيسية
اخبار
آخر الأخبارسياسةبرلين
دليل الحياة
ثقافة
اقتصاد
تكنولوجيا
رياضة
اسأل
اسأل برلينناألعابأدلة
اشترك
Berlinuna - برليننا

عن برليننا

موقع إخباري عربي مستقل يخدم المجتمع العربي في ألمانيا منذ 2025. نقدم أخباراً موثوقة وأدلة عملية للحياة في ألمانيا.

تابعنا

الأقسام

  • اخبار
  • دليل الحياة
  • ثقافة
  • اقتصاد
  • رياضة

استكشف

  • اسأل برليننا
  • تكنولوجيا
  • برلين
  • سياسة
  • الكتّاب
  • الوسوم

الشركة

  • من نحن
  • اتصل بنا
  • البيانات القانونية
  • المنهجية التحريرية

القانوني

  • سياسة الخصوصية
  • شروط الاستخدام
  • البصمة القانونية
  • سياسة ملفات الارتباط

النشرة البريدية اليومية

أخبار ألمانيا بالعربية كل صباح في بريدك

© 2026 برليننا. جميع الحقوق محفوظة.

صُنع بـ ❤️ في برلين

الرئيسيةاسأل
🎮
كلمةأدلة

كلمة اليوم

تعلم كلمة ألمانية جديدة كل يوم

كلمة اليوم

📖كلمة اليوم
B1

die Zuzahlung

[ˈt͡suːˌt͡saːlʊŋ]

الدفع الإضافي / المساهمة المالية (في التأمين الصحي)

تسو-تساه-لونغ

الصحةاسممتوسط

المعنى

مبلغ صغير يجب أن تدفعه بنفسك عند بعض الخدمات الطبية، رغم أنك مؤمن صحياً. يُطبق على الأدوية، الإقامة في المستشفى، وبعض العلاجات.

أمثلة

  • “كم يجب أن أدفع إضافياً للدواء؟”

    Wie viel Zuzahlung muss ich für das Medikament zahlen?

  • “هل يوجد دفع إضافي عند الطبيب؟”

    Gibt es beim Arzt eine Zuzahlung?

  • “وصلت لحد الدفع الإضافي السنوي.”

    Ich habe die jährliche Zuzahlungsgrenze erreicht.

عرض الأرشيف

الأرشيف

die Schnauze

B1

الفم / الخطم (لهجة برلينية - تعني: الطريقة المباشرة في الكلام)

حرفياً: فم/خطم حيوان. في برلين بالعامية: الطريقة المباشرة، أحياناً غير مهذبة في الكلام. 'Berliner Schnauze' (فم برليني) = أسلوب التواصل البرليني النموذجي المباشر، الصادق، لكن غالباً الفظ. يمكن أن يكون إيجابياً ('صريح') أو سلبياً ('وقح'). الألمان من مناطق أخرى يجدون برلين فظة، لكن البرلينيون فخورون بصراحتهم!

٢٨ فبراير ٢٠٢٦العامية

der Umtausch

A2

الاستبدال / الإرجاع / التبديل

إعادة البضاعة المشتراة لاستبدالها بمنتج آخر أو لاسترداد المال. مهم جداً: في ألمانيا لا يوجد حق قانوني في الاستبدال في المتجر! فقط عند الشراء عبر الإنترنت لديك 14 يوماً حق الإلغاء (Widerrufsrecht). في المتجر، صاحب المحل يقرر إن كان كريماً. هذا يفاجئ كثير من العرب - في بلدان عربية كثيرة الاستبدال حق معروف، لكن هنا ليس كذلك!

٢٧ فبراير ٢٠٢٦عام

die Betriebskostenabrechnung

B2

كشف حساب التكاليف التشغيلية / تسوية المصاريف الإضافية

تسوية سنوية من صاحب الشقة توضح ما إذا كانت مدفوعاتك الشهرية المسبقة للتكاليف الإضافية (Nebenkosten) مرتفعة جداً أو منخفضة جداً. إما تسترد مالاً أو يجب أن تدفع فرقاً. تشمل تكاليف مثل التدفئة، الماء، القمامة، حارس المبنى، ضريبة الأرض. في ألمانيا، عليك دفع 'Vorauszahlung' (دفعة مقدمة) شهرياً، ثم في نهاية السنة تحصل على الحساب الفعلي.

٢٦ فبراير ٢٠٢٦السكن

die Pünktlichkeit

A1

الالتزام بالمواعيد / الدقة في المواعيد

السلوك المتمثل في الحضور دائماً في الوقت المتفق عليه. في ألمانيا، هذا معيار ثقافي مهم جداً. التأخر يُعتبر عدم احترام وغير مهني. القاعدة الألمانية: أفضل أن تصل قبل الموعد بـ5 دقائق من أن تتأخر دقيقة واحدة! في الثقافة العربية قد يكون هناك مرونة أكبر في المواعيد، لكن في ألمانيا الدقة في المواعيد غير قابلة للتفاوض.

٢٥ فبراير ٢٠٢٦الثقافة

die Überstunden

A2

ساعات العمل الإضافية / الوقت الإضافي

ساعات العمل التي تتجاوز وقت العمل المتفق عليه في العقد. في ألمانيا، يجب عادةً دفع تعويض عن الساعات الإضافية نقداً أو إعطاء أيام راحة بديلة. ليست كل الساعات الإضافية مدفوعة تلقائياً - تحقق من عقد عملك! بعض الموظفين (خاصة في الإدارة العليا) لديهم بند 'Vertrauensarbeitszeit' يعني أن الراتب يشمل ساعات إضافية معقولة.

٢٤ فبراير ٢٠٢٦العمل

die Vorsorgeuntersuchung

B2

الفحص الوقائي / الكشف الطبي الاستباقي

فحص طبي للكشف المبكر عن الأمراض قبل ظهور الأعراض. التأمين الصحي القانوني يغطي فحوصات وقائية معينة مجاناً، مثل الكشف المبكر عن السرطان، الفحص الشامل بعد 35 سنة، وفحص الأسنان. في ألمانيا، الوقاية من المرض لها أهمية كبيرة وتعتبر جزءاً أساسياً من نظام الرعاية الصحية. يُنصح بعمل هذه الفحوصات بانتظام حتى لو كنت بصحة جيدة.

٢٣ فبراير ٢٠٢٦الصحة

der Dauerauftrag

B1

أمر الدفع الدائم / التحويل الشهري التلقائي

تعليمات للبنك لتحويل مبلغ ثابت بشكل تلقائي ومنتظم (شهرياً، ربع سنوي). مفيد لدفع الإيجار، التأمينات، أو اشتراكات النوادي التي تكون قيمتها ثابتة. الفرق بينه وبين Lastschrift أن أنت من يأمر البنك بالتحويل، وليس الطرف الآخر الذي يسحب المال.

٢٢ فبراير ٢٠٢٦البيروقراطية

Mach's gut

A1

بالسلامة / اعتني بنفسك

طريقة ودية وغير رسمية للتوديع. حرفياً تعني 'افعلها بشكل جيد'، لكن تُستخدم كـ'باي' أو 'اعتني بنفسك'. تُقال للأصدقاء والزملاء والمعارف عند الوداع. أكثر دفئاً من 'Tschüss' وأقل رسمية من 'Auf Wiedersehen'.

٢١ فبراير ٢٠٢٦العامية

der Bescheid

B1

القرار الإداري / الإشعار الرسمي

الـBescheid هو قرار أو إشعار رسمي مكتوب من جهة حكومية. يخبرك بقرار إداري (مثل الموافقة أو رفض طلب) وله أهمية قانونية. عادة يحتوي على مهل للاعتراض أو خطوات تالية يجب اتباعها. مهم جداً: احتفظ بكل Bescheid تستلمه!

٢٠ فبراير ٢٠٢٦عام

die Ruhezeit

A2

وقت الراحة / وقت الهدوء

أوقات الراحة هي أوقات محددة قانونياً يجب فيها تجنب الضوضاء. الأوقات المعتادة: الراحة الليلية من 10 مساءً حتى 6-7 صباحاً، راحة الظهيرة من 1-3 بعد الظهر (ليس في كل مكان)، وطوال اليوم في الأحد والأعياد. في هذه الأوقات يجب أن تكون هادئاً جداً.

١٩ فبراير ٢٠٢٦الثقافة
السابقصفحة 20 من 24التالي

نصائح للتعلم

  • 📖اقرأ الكلمة بصوت عالٍ لتحسين النطق
  • ✍️اكتب جملة جديدة باستخدام الكلمة
  • 🔄راجع الكلمات السابقة بانتظام
  • 💬استخدم الكلمة في محادثة اليوم
239
كلمة في الأرشيف