انتقل إلى المحتوى الرئيسي
Berlinuna - برلينناBerlinuna - برلينناBerlinuna - برلينناBerlinuna - برليننا
الرئيسية
الأخبار
كل الأخباربرلينسياسة
الأدلة
كل الأدلةتسجيل السكنالإقامة والرسائل
الخدمات
كل الخدماتتسجيل العنوان (Anmeldung)
الألعاب
كل الألعابلغز الكلمة اليوميكلمات ألمانية
اسأل
اسأل برلينناسؤال جديداتصل بنا
اشترك
Berlinuna - برليننا

عن برليننا

دليل عربي مستقل للحياة في ألمانيا منذ 2025: أخبار موثوقة، أدلة عملية للإجراءات، وكلمات ألمانية تساعدك في Alltag.

تابعنا

ابدأ

  • كل الأدلة
  • الخدمات والمعاملات
  • تسجيل السكن
  • الإقامة والرسائل
  • اطرح سؤالاً
  • روتين 90 ثانية

الأخبار

  • كل الأخبار
  • برلين
  • سياسة
  • اقتصاد
  • تكنولوجيا
  • ثقافة

تعلّم

  • كلمات ألمانية
  • كلمة اليوم
  • ألعاب يومية
  • رياضة
  • الوسوم

الشركة

  • من نحن
  • اتصل بنا
  • البيانات القانونية
  • المنهجية التحريرية

القانوني

  • سياسة الخصوصية
  • شروط الاستخدام
  • البصمة القانونية
  • سياسة ملفات الارتباط
  • إعدادات الإشعارات

النشرة البريدية اليومية: أخبار ألمانيا بالعربية كل صباح في بريدك.

اشترك الآن

© 2026 برليننا. جميع الحقوق محفوظة.

صُنع بـ ❤️ في برلين

الرئيسيةابدأ
الأخبار
العباسأل

كلمة اليوم

تعلم كلمة ألمانية جديدة كل يوم

كلمة اليوم

كلمة اليوم
A2

die Wohnungsbesichtigung

[ˈvoːnʊŋsbəˌzɪçtɪɡʊŋ]

معاينة الشقة / زيارة الشقة قبل الاستئجار

فونونغس-بِزيشتيغونغ

السكناسمأساسي

المعنى

معاينة الشقة هي الموعد الذي تزور فيه الشقة قبل أن تقرر استئجارها. في المدن الألمانية الكبيرة كبرلين، يكون الطلب على الشقق شديداً جداً، لذا كثيراً ما تُعقد معاينات جماعية (Massenbesichtigung) يحضرها عشرات المتقدمين في نفس الوقت. إعداد ملف سكن متكامل وترك انطباع جيد هما مفتاح النجاح في الحصول على الشقة.

أمثلة

  • “هل يمكنني تحديد موعد لمعاينة الشقة هذا الأسبوع؟”

    Kann ich einen Termin für eine Wohnungsbesichtigung diese Woche vereinbaren?

  • “ماذا يجب أن أحضر معي إلى معاينة الشقة؟”

    Was soll ich zur Wohnungsbesichtigung mitbringen?

عرض الأرشيف

الأرشيف

die Schlange

A1

الطابور / الصف (وأيضاً: الأفعى حسب السياق)

كلمة Schlange تعني في الحياة اليومية غالباً طابوراً من الناس المنتظرين، مثل طابور الكاشير أو Bürgeramt أو أمام نادٍ. الكلمة تعني أيضاً أفعى، لكن السياق يوضح المعنى. عندما يقول شخص: Ich stehe in der Schlange، فهو يقف في الطابور وينتظر دوره. في المواقع الإلكترونية قد تعني أيضاً انتظارك في قائمة أو نظام حجز.

٢٠ أبريل ٢٠٢٧الثقافة

die Nebenwirkung

A2

أثر جانبي / تأثير غير مرغوب للدواء

الأثر الجانبي هو تأثير غير مرغوب يحدث بسبب دواء، مثل النعاس أو الغثيان أو الدوخة أو الطفح أو ألم المعدة. تُذكر الآثار الجانبية في النشرة داخل علبة الدواء. إذا ظهرت أعراض قوية أو جديدة، تحدث مع الطبيب أو الصيدلية ولا توقف دواءً مهماً وحدك دون سؤال. خذ معك اسم الدواء والجرعة عند السؤال كي يحصل الصيدلي أو الطبيب على صورة واضحة.

١٩ أبريل ٢٠٢٧الصحة

die Kautionsabrechnung

B2

تسوية وديعة الإيجار / حساب مبلغ الكفالة

تسوية وديعة الإيجار هي كشف بعد الخروج من الشقة يوضح كم سيُعاد من مبلغ الكفالة وكم سيحتفظ به المؤجر. قد تُخصم مبالغ بسبب إيجار مفتوح أو أضرار أو مصاريف جانبية أو تنظيف. يحق لك طلب إيصالات وفحص ما إذا كانت الخصومات مبررة فعلاً. احتفظ بها مع العقد ومحضر التسليم لأنهما يساعدانك إذا اختلفت مع المؤجر حول الخصومات.

١٨ أبريل ٢٠٢٧السكن

der Schichtplan

A2

جدول الورديات / جدول نوبات العمل

جدول الورديات يوضح الأيام والساعات التي يجب أن تعمل فيها. تحتاجه كثيراً في الرعاية والمطاعم والتنظيف والأمن والمستودعات والسوبرماركت. قد يحتوي على وردية صباحية أو مسائية أو ليلية، أيام العطلة، وأحياناً أوقات الاستراحة أو المناوبة الاحتياطية. اطلب تأكيداً إذا تغيّر الجدول فجأة حتى لا تُحسب غائباً عن العمل.

١٧ أبريل ٢٠٢٧العمل

der Gebührenbescheid

B2

إشعار الرسوم / قرار دفع رسوم رسمية

إشعار الرسوم هو خطاب رسمي من جهة حكومية يوضح المبلغ الذي يجب دفعه وسبب الدفع والمهلة الأخيرة. قد يصلك من Bürgeramt أو المحكمة أو خدمة البث أو دائرة أخرى. انتبه إلى المبلغ ورقم الملف والمهلة وبيانات التحويل، لأن تجاهله قد يؤدي إلى تذكير أو رسوم إضافية. احتفظ بالخطاب حتى تتأكد أن الدائرة سجّلت الدفع على ملفك.

١٦ أبريل ٢٠٢٧البيروقراطية

Geht klar

B1

تمام / ماشي / اتفقنا

تعبير Geht klar هو جواب عامي لطيف يعني: تمام، سأفعل ذلك، أو اتفقنا. تسمعه بين الأصدقاء والزملاء وفي المواقف اليومية السريعة، ويمكن أن يأتي كسؤال قصير بمعنى: تمام؟ هو ودود لكنه غير رسمي، لذلك لا يناسب الرسائل الرسمية جداً إلى الدوائر الحكومية. استخدمه في الكلام اليومي لا في المكاتبات الرسمية المكتوبة.

١٥ أبريل ٢٠٢٧العامية

die Bescheinigung

A2

شهادة / إفادة رسمية

الشهادة أو الإفادة الرسمية هي دليل مكتوب يثبت أن شيئاً صحيح أو حدث فعلاً. قد تأتي من صاحب العمل، الطبيب، مكتب المواطنين، مركز اللغة أو المدرسة. في ألمانيا لا يكفي الكلام الشفهي في كثير من الحالات؛ تحتاج وثيقة ورقية أو PDF، وأحياناً يجب أن تحمل ختماً وتوقيعاً وتاريخاً حديثاً. اسأل دائماً هل يريدون الأصل أم تكفي نسخة.

١٤ أبريل ٢٠٢٧عام

duzen

B1

يخاطب بصيغة أنت / يستخدم du

الفعل duzen يعني مخاطبة شخص بصيغة du بدلاً من Sie. يدل على القرب أو المساواة أو الجو غير الرسمي، وعكسه siezen أي استخدام Sie. في الدوائر، العيادات، ومع الأشخاص الأكبر سناً الذين لا تعرفهم، تبقى صيغة Sie أكثر أماناً. في الشركات الحديثة وبين الشباب استخدام du شائع أكثر. إذا لم تكن متأكداً، ابدأ بصيغة Sie وانتظر العرض.

١٣ أبريل ٢٠٢٧الثقافة

der Zahnarzt

A1

طبيب الأسنان

طبيب الأسنان يعالج الأسنان واللثة وآلام الفم. للفحص العادي تحتاج غالباً إلى موعد في العيادة، أما عند ألم شديد فاسأل عن موعد طارئ. بعض العلاجات يغطيها التأمين الصحي بالكامل، وبعضها جزئياً فقط. قبل علاج مكلف اسأل دائماً عن المبلغ الذي ستدفعه أنت. اطلب خطة تكاليف مكتوبة قبل الموافقة على علاج كبير أو طويل.

١٢ أبريل ٢٠٢٧الصحة

der Wasserhahn

A1

صنبور الماء / الحنفية

الحنفية هي الجزء الموجود عند المغسلة أو المطبخ أو الحمام الذي يخرج منه الماء. إذا كانت تقطر، مفكوكة، صدئة، أو لا تعطي ماءً ساخناً، يجب إبلاغ المؤجر أو إدارة المبنى. الكلمة مهمة جداً عند وصف أعطال البيت أو طلب إصلاح، لأنها تحدد مكان المشكلة بدقة. استخدمها مع مكان واضح مثل في المطبخ أو في الحمام عند البلاغ.

١١ أبريل ٢٠٢٧السكن
السابقصفحة 4 من 50التالي

نصائح للتعلم

  • 📖اقرأ الكلمة بصوت عالٍ لتحسين النطق
  • ✍️اكتب جملة جديدة باستخدام الكلمة
  • 🔄راجع الكلمات السابقة بانتظام
  • 💬استخدم الكلمة في محادثة اليوم
495
كلمة في الأرشيف