تعلم كلمة ألمانية جديدة كل يوم
[ˈɛltɐnˌɡɛlt]
إعانة الوالدين / دعم الأسرة بعد الولادة
إِلتَرن-غِلت
إعانة الوالدين هي دعم حكومي لمن يتوقفون عن العمل أو يقللون ساعات عملهم بعد ولادة طفل. تدفع الدولة ما بين 65% و100% من صافي الدخل السابق، بحد أدنى 300 يورو وحد أقصى 1800 يورو شهرياً. يحق لكلا الوالدين - الأم والأب - الاستفادة من هذه الإعانة. فترة الاستحقاق تصل إلى 14 شهراً إذا استفاد كلا الوالدين.
“متى يمكنني التقديم على إعانة الوالدين؟”
Ab wann kann ich Elterngeld beantragen?
“هل يحق لي الحصول على إعانة الوالدين إذا كنت أعمل بدوام جزئي؟”
Habe ich Anspruch auf Elterngeld, wenn ich Teilzeit arbeite?
عقد الإيجار
العقد المكتوب بينك وبين المالك الذي يحدد كل القواعد المتعلقة بالشقة. يتضمن الإيجار، التأمين، فترات الإشعار للإلغاء، وحقوقك وواجباتك. بدون عقد إيجار ليس لديك أي ضمان قانوني. في ألمانيا، عقد الإيجار وثيقة مهمة جداً - اقرأه بعناية قبل التوقيع! يفضل أن تأخذ نسخة معك للمراجعة أو استشارة شخص يفهم الألمانية جيداً.
يكون عنده رغبة في / يشتهي (تعبير عامي)
تعبير عامي يعني: يكون عندك رغبة في شيء، تريد شيئاً، أو تحب أن تفعل شيئاً. شائع جداً في الحياة اليومية، خصوصاً بين الشباب وفي المواقف غير الرسمية.
الدفع الإضافي / المساهمة المالية (في التأمين الصحي)
مبلغ صغير يجب أن تدفعه بنفسك عند بعض الخدمات الطبية، رغم أنك مؤمن صحياً. يُطبق على الأدوية، الإقامة في المستشفى، وبعض العلاجات.
مفتاح الشقة
مفتاح شقتك. يبدو بسيطاً، لكن في ألمانيا هناك قواعد خاصة: عند المغادرة يجب إرجاع جميع المفاتيح، نسخ المفاتيح الإضافية غالباً غالية، والمفاتيح المفقودة قد تكلف كثيراً.
خطاب الكفالة / تعهد الالتزام
وثيقة رسمية يتعهد فيها شخص يعيش في ألمانيا بتحمل تكاليف زائر. ضرورية لطلبات التأشيرة لأفراد العائلة أو الأصدقاء من الخارج.
طاولة الزبائن الدائمين / اللقاء الاجتماعي المنتظم
لقاء منتظم لأصدقاء أو زملاء في نفس المكان، عادة في حانة أو مطعم. تقليد ألماني مهم للتواصل الاجتماعي والمجتمع.
فترة الإشعار / مدة الإنذار قبل الفصل
الفترة الزمنية بين تقديم الاستقالة وآخر يوم عمل. في ألمانيا لا تستطيع ببساطة 'التوقف فوراً' - يجب أن تُعلِم قبل فترة محددة. هذه الفترة محددة قانونياً أو في عقد العمل.
ينجز / يتم / يقضي / ينهي
إنجاز أو إنهاء شيء ما، خصوصاً المهام، المشاوير، أو الأمور الإدارية. كلمة مهمة جداً في الحياة اليومية في ألمانيا لكل شيء يجب 'إنجازه' أو 'قضاؤه'.
وداعاً / مع السلامة (غير رسمية)
طريقة غير رسمية للوداع. تُستخدم بين الأصدقاء، الزملاء، وفي المواقف غير الرسمية. أكثر شيوعاً من 'Auf Wiedersehen' التي تبدو رسمية أكثر.
عمولة السمسار / رسوم الوساطة العقارية
الرسوم التي تدفعها لسمسار عقارات عندما تجد شقة من خلاله وتوقع عقد الإيجار. منذ 2015 يسري في ألمانيا: من يكلف السمسار يدفع له - عادةً صاحب الشقة إذن.