تعلم كلمة ألمانية جديدة كل يوم
[ˈvoːnʊŋsbəˌzɪçtɪɡʊŋ]
معاينة الشقة / زيارة الشقة قبل الاستئجار
فونونغس-بِزيشتيغونغ
معاينة الشقة هي الموعد الذي تزور فيه الشقة قبل أن تقرر استئجارها. في المدن الألمانية الكبيرة كبرلين، يكون الطلب على الشقق شديداً جداً، لذا كثيراً ما تُعقد معاينات جماعية (Massenbesichtigung) يحضرها عشرات المتقدمين في نفس الوقت. إعداد ملف سكن متكامل وترك انطباع جيد هما مفتاح النجاح في الحصول على الشقة.
“هل يمكنني تحديد موعد لمعاينة الشقة هذا الأسبوع؟”
Kann ich einen Termin für eine Wohnungsbesichtigung diese Woche vereinbaren?
“ماذا يجب أن أحضر معي إلى معاينة الشقة؟”
Was soll ich zur Wohnungsbesichtigung mitbringen?
لا فكرة لدي / لا أعرف (عامية)
تعبير kein Plan عامي ويعني: لا أعرف أو ليست لدي فكرة. تسمعه بين الأصدقاء، الزملاء القريبين، أو في المحادثات غير الرسمية عندما يكون الكلام خفيفاً. لا تستخدمه مع الموظف في الدائرة أو في مقابلة عمل؛ هناك الأفضل أن تقول: „Das weiß ich leider nicht“ أي للأسف لا أعرف، أو „Ich bin mir nicht sicher“ أي لست متأكداً.
رقم الحساب البنكي الدولي (آيبان)
IBAN هو رقم الحساب البنكي الطويل المستخدم للتحويلات في أوروبا. في ألمانيا يبدأ غالباً بالحرفين DE ويتكوّن من 22 خانة. تجده على بطاقة البنك، في تطبيق البنك، أو في كشف الحساب. يحتاجه صاحب العمل، المؤجر، أو الدوائر الحكومية عندما يريدون تحويل مال إلى حسابك. خطأ صغير في رقم واحد قد يؤخر التحويل. الأفضل نسخه مباشرة من تطبيق البنك لتجنب الأخطاء.
الحاوية الصفراء / حاوية عبوات البلاستيك والمعادن
Gelbe Tonne هي الحاوية الصفراء المخصصة لعبوات التغليف، مثل علب اللبن البلاستيكية، العلب المعدنية، وأكياس أو كراتين المشروبات. لا ترمِ فيها الورق أو الزجاج أو بقايا الطعام أو الأدوات المنزلية العادية. في بعض مناطق برلين لا توجد حاوية، بل أكياس صفراء Gelbe Säcke تُجمع في أيام محددة. اسأل في مدخل المبنى أو عند إدارة العقار عن النظام الصحيح.
رقم الطوارئ
Notfallnummer تعني رقم الطوارئ. في ألمانيا تتصل بـ112 عند الحريق، الحوادث، أو الحالات الطبية الخطيرة، وبـ110 عند الحاجة إلى الشرطة. إذا كانت المشكلة طبية ولكن ليست خطراً على الحياة، مثل مرض شديد في عطلة نهاية الأسبوع، فالرقم المناسب غالباً هو 116117 لخدمة الأطباء المناوبين. معرفة الفرق توفر وقتاً وتجنب الانتظار الخطأ.
دفعة شهرية مقدّمة / قسط تقديري
كلمة Abschlag تعني دفعة شهرية مقدّمة ومقدّرة، خاصة للكهرباء أو الغاز أو التدفئة أو الماء. المبلغ ليس السعر النهائي، بل تقدير مؤقت حسب الاستهلاك المتوقع. في نهاية السنة تأتي Abrechnung: إذا كان استهلاكك أقل تسترد مالاً، وإذا كان أعلى تدفع فرقاً إضافياً وقد يرتفع القسط الشهري في السنة التالية. لذلك احتفظ بكل تسوية وفاتورة في ملف خاص.
التحديد الزمني للعقد / عقد محدد المدة
تعني Befristung أن عقد العمل محدد بتاريخ انتهاء معيّن. عند هذا التاريخ ينتهي العقد تلقائياً إذا لم يتم توقيع عقد جديد. كثير من المهاجرين يحصلون أولاً على عمل محدد المدة. المهم أن تعرف هل العقد مؤقت أم دائم، وما هو تاريخ الانتهاء، وهل يوجد سبب قانوني للتحديد، لأن ذلك يؤثر على التخطيط والسكن والقروض. لذلك اسأل دائماً بشكل خطي واحتفظ بالجواب.
الاختصاص / الجهة المسؤولة
تعني كلمة Zuständigkeit الجهة أو الشخص المسؤول قانونياً عن موضوع معيّن داخل النظام الألماني. إذا قالت لك دائرة ألمانية: لسنا مختصين، فهذا لا يعني دائماً رفض طلبك، بل يعني غالباً أن مكتباً آخر يجب أن يعالجه. الكلمة مهمة عند السؤال عن الطلبات، المواعيد، الاعتراضات، ومن يحق له اتخاذ القرار، خاصة عندما تتنقل بين أكثر من مكتب.
انسَ الموضوع / لا أمل فيه (عامية)
تعبير عامي معناه: انسَ الأمر، لن ينجح، أو لا توجد فرصة. كلمة Kannste هي اختصار عامي لـ kannst du. الجملة مباشرة وقد تبدو قاسية قليلاً، لكنها تُستخدم أحياناً بروح دعابة أو عند الإحباط، خاصة عندما تكون الخطة غير واقعية أو عندما يكون الوقت قد فات. لا تستخدمها في خطاب رسمي. البديل المهذب: هذا صعب أو غير ممكن غالباً.
المستلم / الجهة المستقبلة
هو الشخص أو الجهة التي تستلم رسالة أو طرداً أو بريداً إلكترونياً أو حوالة مالية. في النماذج يظهر غالباً مقابل كلمة المرسل. تحتاج هذه الكلمة كثيراً عند البريد، التحويلات البنكية، رسائل الدوائر الحكومية والرسائل الإلكترونية. كتابة المستلم بشكل خاطئ قد تؤخر الرسالة أو تعيدها. في البنك يجب أن يطابق الاسم البيانات قدر الإمكان.
يقف في الطابور / ينتظر دوره
يعني أن تقف في صف وتنتظر دورك، مثل السوبرماركت أو مكتب المواطنين أو أمام نادٍ. للكلمة معنى آخر أيضاً: هناك شيء قريب أو قادم، مثل موعد قريب. في الحياة اليومية أهم استعمال هو الانتظار في الطابور واحترام الدور. هذه الكلمة مفيدة جداً في المكاتب، العيادات، المتاجر ومحطات النقل. إذا لم تعرف آخر الدور، اسأل بهدوء.