Lernen Sie jeden Tag ein neues deutsches Wort
[ˈt͡suːˌt͡saːlʊŋ]
الدفع الإضافي / المساهمة المالية (في التأمين الصحي)
تسو-تساه-لونغ
Ein kleiner Betrag, den Sie bei bestimmten medizinischen Leistungen selbst zahlen müssen, obwohl Sie krankenversichert sind. Das gilt für Medikamente, Krankenhausaufenthalte und manche Behandlungen.
“Für dieses Rezept muss ich 5 Euro Zuzahlung bezahlen.”
لهذه الوصفة يجب أن أدفع 5 يورو دفع إضافي.
“Im Krankenhaus zahle ich 10 Euro Zuzahlung pro Tag.”
في المستشفى أدفع 10 يورو دفع إضافي يومياً.
“Kinder unter 18 Jahren sind von der Zuzahlung befreit.”
الأطفال تحت 18 سنة معفيون من الدفع الإضافي.
“Nach der Zuzahlungsgrenze von 2% des Jahreseinkommens zahle ich nichts mehr.”
بعد حد الدفع الإضافي 2% من الدخل السنوي، لا أدفع شيئاً بعد ذلك.
شهادة تسجيل السكن
Ein offizielles Dokument, das bestätigt, wo Sie wohnen. Sie bekommen es vom Bürgeramt, wenn Sie sich anmelden. Viele Behörden und Banken verlangen dieses Dokument.
الحي / المنطقة السكنية (لهجة برلينية)
Berlinerisch für 'Nachbarschaft' oder 'Stadtviertel'. Bezeichnet nicht nur geografisch einen Bereich, sondern auch das Lebensgefühl und die Gemeinschaft dort. Jeder Berliner identifiziert sich stark mit seinem Kiez.
التنقل بدون تذكرة / الركوب المجاني غير القانوني
Das Fahren mit öffentlichen Verkehrsmitteln ohne gültigen Fahrschein. Es ist eine Straftat in Deutschland und kann zu einer Geldstrafe von 60 Euro führen. Bei wiederholtem Schwarzfahren droht sogar eine Gerichtsverhandlung.
عقد العمل
Ein schriftlicher Vertrag zwischen Ihnen und Ihrem Arbeitgeber. Er regelt Gehalt, Arbeitszeit, Urlaub und Kündigungsfristen. Ohne schriftlichen Arbeitsvertrag haben Sie weniger Rechte.
شهادة مرضية / إجازة مرضية
Ein ärztliches Attest, das bestätigt, dass Sie krank sind und nicht arbeiten können. Sie brauchen es, um bezahlten Krankenurlaub zu bekommen. Ohne Krankschreibung können Sie gefeuert werden.
التأمين / العربون (للسكن)
Eine Geldsumme, die Sie dem Vermieter als Sicherheit zahlen, wenn Sie eine Wohnung mieten. Maximum ist drei Nettokaltmieten. Sie bekommen das Geld zurück, wenn Sie ausziehen und die Wohnung in gutem Zustand ist.
نهاية يوم العمل / وقت الراحة المسائي
Das Ende des Arbeitstags und die Freizeit danach. Es ist nicht nur die Uhrzeit, sondern ein wichtiges kulturelles Konzept: die strikte Trennung zwischen Arbeit und Privatleben.
التسجيل / الإبلاغ عن السكن
Die offizielle Registrierung Ihrer neuen Adresse beim Bürgeramt. Innerhalb von 14 Tagen nach einem Umzug müssen Sie sich anmelden. Ohne Anmeldung können Sie kein Bankkonto eröffnen oder sich beim Jobcenter registrieren.
الموعد
Eine vereinbarte Zeit für ein Treffen oder einen Besuch. In Deutschland brauchen Sie für fast alles einen Termin - beim Arzt, im Bürgeramt, sogar beim Friseur.