abhängen

يقضي وقت الفراغ مع الأصحاب / يلَمّ يستجمّ معهم (تعبير شبابي ألماني)

B1 - متوسطفعل

النطق

DE[ˈapˌhɛŋən]
ARأَبْ-هِنغِن

التعريف

التعريف بالعربية

فعل عامّي شبابي يعني قضاء وقت مع الأصدقاء بدون أيّ هدف محدّد — مجرّد جلسة استرخاء، حديث، أو 'تشيلاوت'. يستعمله الشباب الألمان كثيراً ويقابل تماماً 'to hang out' في الإنجليزية أو 'نستجمع/نلَمّ مع الشلّة' في العربية الدارجة. الفعل مفصول (trennbar): الأصل 'abhängen' لكن في الجملة يُكسَر: 'ich hänge ab' (أنا أتسكّع/أمضي وقتاً مع الأصحاب). تنبيه: لـ 'abhängen' معنى رسمي مختلف تماماً = 'يعتمد على' (das hängt von ihm ab — هذا يعتمد عليه)، فالسياق يحدّد المعنى.

التعريف بالألمانية

Umgangssprachlich bedeutet 'abhängen', mit Freunden Zeit zu verbringen, ohne etwas Bestimmtes zu tun — entspannen, reden, chillen. Das Verb ist trennbar: 'Ich hänge mit meinen Freunden ab.' In der formellen Sprache hat 'abhängen' auch eine ganz andere Bedeutung: von etwas abhängig sein.

أمثلة

أين بتلَمّوا عادةً يوم الجمعة؟

Wo hängt ihr meistens freitags ab?

Was macht ihr heute? — Wir hängen einfach im Park ab.

ما عندي مزاج أطلع، بدّي أبقى البيت وأرتاح.

Ich habe keinen Bock rauszugehen, ich will einfach zu Hause abhängen.

Komm, lass uns am Wochenende mal wieder abhängen.

ملاحظة ثقافية

💡

'abhängen' كلمة شبابية ألمانية كلاسيكية لكنها انتشرت اليوم حتى عند جيل الثلاثينات في الحياة اليومية. **متى تستعملها**: مع الأصدقاء، في الرسائل، في المحادثات غير الرسمية. **متى لا تستعملها أبداً**: في مقابلة عمل، رسالة رسمية، مع موظف حكومي، أو مع شخص أكبر منك لا تعرفه — ستبدو غير مهذّب. في برلين تحديداً، 'abhängen' جزء من نمط الحياة: على ضفاف القناة (Landwehrkanal)، في حدائق الـ Görli أو Tempelhof أو Mauerpark، عند الـ Späti (دكان الزاوية)، أو في مطبخ سكن الطلاّب (WG). **انتبه للالتباس**: 'es hängt von dir ab' (المعنى الرسمي = الأمر يعتمد عليك) شيء مختلف تماماً عن 'lass uns abhängen' (تعال نقضي وقت). الكلمات المرتبطة: **chillen** (يستجمّ — أحدث وأكثر شيوعاً)، **rumhängen** (بمعنى سلبي قليلاً = يضيّع وقته)، **sich treffen** (المقابل الرسمي = يلتقي على موعد). نصيحة: إذا قال صديق ألماني 'Bock auf abhängen?' فهو يدعوك للتسكّع لا أكثر — لا تتوقّع برنامجاً مرتّباً!