chillen
يرتاح / يستجمّ / "يكَيّف" (تعبير شبابي ألماني مأخوذ من الإنجليزية)
النطق
التعريف
التعريف بالعربية
كلمة عامية ألمانية شائعة جداً (مأخوذة من الإنجليزية "to chill") تعني الاسترخاء، عدم فعل شيء متعب، أو قضاء وقت ممتع وهادئ. تستطيع "تتشَلَّل" لوحدك، مع الأصحاب، أو "تتشَلَّل بس" (rumchillen). الكلمة جزء أساسي من لغة الشباب الألماني اليوم، لكنها غير رسمية تماماً — لا تستخدمها في العمل أو في الدوائر الحكومية أو مع كبار السن في مواقف رسمية!
التعريف بالألمانية
Sich entspannen, nichts Anstrengendes tun, einfach Zeit haben. Das Wort kommt aus dem Englischen ("to chill") und ist heute fester Bestandteil der deutschen Jugendsprache. Man kann allein chillen, mit Freunden chillen oder einfach "rumchillen". Sehr informell — auf Arbeit oder bei Behörden nicht verwenden!
أمثلة
ماذا تعني كلمة chillen بالألماني؟
Was bedeutet das Wort "chillen" auf Deutsch?
Was machst du heute Abend? — Nichts, ich chille einfach zu Hause.
هل أستطيع استخدام كلمة chillen في العمل؟
Kann ich "chillen" auf der Arbeit benutzen?
Wir chillen im Park, willst du kommen?
ملاحظة ثقافية
كلمة "chillen" أصبحت في الألمانية اليومية جزءاً عضوياً من لغة الشباب وحتى من يقترب من الخمسين، يستخدمها الجميع بشكل يومي. تحذير مهم للناطقين بالعربية: لا تخلط بين "chillen" (يستريح) و"kalt sein" (يشعر بالبرد) — هما كلمتان مختلفتان تماماً. اللفظ: "تْشِلِّن" بحرف ت-ش لطيف، وليس "شِلِّن". تُستخدم في تركيبات كثيرة: abchillen (يرتاح بشكل تام)، rumchillen (يقعد ويفصل)، chillig (هادئ ومريح). تحذير في العمل: إذا قلت لمديرك "chillte den ganzen Tag" أمس، يبدو الأمر كأنك متكاسل! استخدم بدلها "Ich habe einen freien Tag gemacht" (أخذت يوم إجازة) أو "Ich habe mich erholt" (استرحت). لكن مع الأصدقاء أو في رسائل واتساب، استخدامها طبيعي تماماً ومحبّب. الشباب من أصول عربية في برلين يستخدمونها بكثرة ويمزجونها أحياناً بالعربية: "خلّينا نچِلّ شوي".