die Schönheitsreparaturen
إصلاحات الديكور الداخلي (ما يُلزَم به المستأجر عند المغادرة)
النطق
التعريف
التعريف بالعربية
أعمال الترميم الداخلية الصغيرة كطلاء الجدران والسقف والأبواب والنوافذ، التي قد يُشترط في عقد الإيجار أن يقوم بها المستأجر عند المغادرة. لكن الأهم: كثير من هذه البنود في العقود غير قانونية ولا تُنفَّذ قضائياً، لذا لا تتسرع في الدفع أو الطلاء قبل الاستشارة!
التعريف بالألمانية
Kleinere Renovierungsarbeiten wie das Streichen von Wänden, Decken und Türen, die laut Mietvertrag vom Mieter bei Auszug durchgeführt werden müssen. Viele solcher Klauseln sind jedoch rechtlich unwirksam.
أمثلة
هل يجب عليّ دهان الجدران عند مغادرة الشقة؟
Muss ich beim Auszug die Wände streichen?
Im Mietvertrag steht, dass ich Schönheitsreparaturen machen muss.
أرادت المالكة خصم تكاليف الطلاء من وديعتي.
Die Vermieterin wollte die Streichkosten von meiner Kaution abziehen.
Viele Schönheitsreparaturklauseln sind unwirksam – prüfen Sie das!
طلب مني المحامي فحص بنود عقد الإيجار قبل المغادرة.
Der Anwalt empfahl mir, die Klauseln im Mietvertrag vor dem Auszug zu prüfen.
Der Vermieter verlangt Schönheitsreparaturen vor dem Auszug.
ملاحظة ثقافية
هذا الموضوع من أكثر نقاط الخلاف بين المستأجرين والملاك في ألمانيا. محكمة العدل الفيدرالية (BGH) أعلنت مراراً أن كثيراً من بنود 'الإصلاحات التجميلية' في العقود غير قانونية - خاصة إذا: حددت مواعيد صارمة ('يجب طلاء المطبخ كل 3 سنوات')، أو سُلِّمت لك الشقة أصلاً بدون طلاء جديد. قبل مغادرة شقتك، لا تدفع أي شيء ولا تقم بأي أعمال إلا بعد استشارة رابطة المستأجرين (Mieterverein)! الاشتراك السنوي فيها يعادل أضعاف ما قد توفره في مثل هذه النزاعات.