passt
تمام / مناسب / ينفع (عامية)
النطق
التعريف
التعريف بالعربية
passt أصلها من الفعل passen وتعني حرفياً أن شيئاً يناسب أو يأتي على المقاس. لكن في الحياة اليومية يستخدمها الألمان كثيراً كجواب قصير بمعنى: تمام، ينفع، الموعد مناسب، أو الكمية كافية. المعنى الدقيق يعتمد على الموقف ونبرة الصوت. في الرسائل الرسمية لا تستخدم passt كثيراً؛ الأفضل كلمات مثل einverstanden أو möglich حسب السياق.
التعريف بالألمانية
Passt kommt vom Verb passen und bedeutet wörtlich: Es hat die richtige Größe oder Form. Im Alltag benutzen Deutsche passt aber sehr oft als kurze Antwort für: Das ist okay, das funktioniert, der Termin geht oder die Menge reicht. Der genaue Sinn hängt stark von der Situation ab. In formellen Briefen sollten Sie lieber neutralere Wörter wie einverstanden verwenden.
أمثلة
الساعة الثالثة تناسبني.
Drei Uhr passt mir.
Passt dir der Termin am Dienstag?
إذا قال البائع: passt so، فهو يقصد أن الأمر تمام.
Wenn der Verkäufer sagt: Passt so, meint er, dass es okay ist.
Das passt so, danke.
ملاحظة ثقافية
كلمة passt طبيعية جداً في الكلام الألماني. في الكاشير قد تعني Passt so: المبلغ صحيح أو احتفظ بالباقي. مع المواعيد Passt mir تعني يناسبني. إذا قال شخص في برلين Passt فقط، فهذا ليس بالضرورة قلة احترام؛ الكلام اليومي هنا غالباً مختصر ومباشر.