Lass mal

خلّينا / اتركها / بلاها (حسب السياق)

B1 - متوسطتعبير

النطق

DE[las mal]
ARلاس مال

التعريف

التعريف بالعربية

Lass mal عبارة عامية كثيرة الاستعمال ولها معنيان حسب السياق. قد تعني اقتراحاً لطيفاً مثل: خلّينا نشرب قهوة. لكن إذا قيلت وحدها قد تعني: دعك من هذا، لا نريد فعل ذلك، لا فائدة منه، أو لا أريد. لذلك لا يكفي فهم الكلمات وحدها؛ النبرة والموقف يحددان المعنى. مع الغرباء أو في المكتب الرسمي استخدم صيغة أوضح وأكثر احتراماً.

التعريف بالألمانية

"Lass mal" ist eine sehr häufige umgangssprachliche Wendung. Sie kann eine lockere Einladung bedeuten, zum Beispiel "Lass mal Kaffee trinken". Allein gesagt kann sie aber auch heißen: Nein, lassen wir das, das lohnt sich nicht oder ich möchte das nicht machen. Der Ton entscheidet stark über die Bedeutung.

أمثلة

خلّينا نلتقي بعد الدوام.

Lass mal nach Feierabend treffen.

Lass mal morgen kurz telefonieren.

لا، بلاها، عندي موعد مبكر غداً.

Nee, lass mal, ich habe morgen früh einen Termin.

Nee, lass mal, das ist mir zu teuer.

ملاحظة ثقافية

💡

العبارة ودّية لكنها غير رسمية جداً. استعملها مع الأصدقاء أو الزملاء في جو مريح أو في الحي، وليس في رسالة رسمية لدائرة. النبرة مهمة: كاقتراح تبدو مفتوحة، أما مع nee فتعني رفضاً واضحاً. لا تترجمها حرفياً إلى "دع مرة"؛ هذا لا يعطي المعنى الألماني.