die Ehrensache

أمر الشرف / مبدأ لا يُتنازل عنه

B1 - متوسطاسم

النطق

DE[ˈeːʁənˌzaxə]
ARإيرِن-زاخَه

التعريف

التعريف بالعربية

شيء يُفعل من باب الشرف أو المبدأ أو الالتزام الأخلاقي دون انتظار مكافأة. عندما يقول الألماني Ehrensache يقصد: هذا أمر بديهي ومبدئي، لن أفعل غيره. كتعبير تلقائي عند الطلب، تعني: بكل سرور، بالطبع سأفعل ذلك!

التعريف بالألمانية

Etwas, das man aus Ehre, Prinzip oder moralischer Verpflichtung tut, ohne dafür Belohnung zu erwarten. Eine Ehrensache ist eine Sache, bei der es ums Ansehen und die eigene Integrität geht. Als Ausruf Ehrensache! bedeutet es: Das ist selbstverständlich, natürlich mache ich das!

أمثلة

دعاني زميل ألماني لحضور حفلة وقال سيأتي بالضبط الساعة 7، قال لي إن ذلك Ehrensache، ماذا يقصد؟

Ein deutscher Kollege lud mich zur Party ein und sagte, er komme pünktlich um 7 Uhr - er sagte mir, das sei Ehrensache. Was meint er?

Dass ich meinem Freund helfe, wenn er umzieht, ist für mich eine Ehrensache.

في ثقافتنا العربية قد نتأخر قليلاً على المواعيد، لكن في ألمانيا هذا يختلف تماماً، صح؟

In unserer arabischen Kultur kommen wir manchmal etwas zu spät - aber in Deutschland ist das ganz anders, oder?

Als Chef ist es für mich Ehrensache, pünktlich zu bezahlen.

ملاحظة ثقافية

💡

مفهوم Ehrensache يعكس قيماً ألمانية مهمة: الموثوقية والنزاهة والاستعداد للوقوف عند الكلمة. في ألمانيا، الوفاء بالوعود والحضور في الوقت المحدد والالتزام بالواجبات كلها تُعدّ Ehrensache. الكلمة تُستخدم بجدية وأيضاً بشكل عفوي في المحادثات اليومية. كرد على طلب، تعني Ehrensache بكل سرور أو بالطبع. ثقافياً: يُلاحظ كثير من العرب في ألمانيا أن مفهوم الشرف عند الألمان مرتبط أساساً بالاحترام الذاتي والمصداقية، وليس فقط بالعلاقات الاجتماعية والعائلية كما في ثقافتنا. استخدام هذه الكلمة يُظهر فهمك للثقافة الألمانية ويُقرّبك من الناس.