Passt schon

ماشي الحال / لا بأس / تمام كفاية

B1 - MittelstufeRedewendung

Aussprache

DE[past ʃoːn]
ARپاست شون

Definition

Deutsche Definition

Passt schon ist ein umgangssprachlicher Ausdruck. Er kann bedeuten: Es ist in Ordnung, es reicht so, keine Sorge oder ich beschwere mich nicht. Der genaue Sinn hängt stark vom Ton ab. Freundlich gesagt ist es beruhigend; kurz und trocken gesagt kann es auch genervt klingen. Man hört es oft im Alltag, unter Kollegen oder beim Bezahlen.

Arabische Definition

Passt schon تعبير عامي يعني حسب السياق: لا بأس، الأمر مقبول، يكفي هكذا، أو لا تقلق. المعنى يعتمد كثيراً على نبرة الصوت. إذا قيل بلطف فهو مطمئن، وإذا قيل بسرعة وببرود قد يعني أن الشخص منزعج لكنه لا يريد النقاش. تسمعه كثيراً في الحياة اليومية وبين الزملاء وعند الدفع أو الاعتذار البسيط في المواقف الصغيرة.

Beispiele

Entschuldigung, ich bin fünf Minuten zu spät. - Passt schon.

آسف، تأخرت خمس دقائق. - لا بأس.

لا بأس، نستطيع فعل ذلك غداً.

Soll ich noch etwas mitbringen? - Nein, passt schon.

هل أحضر شيئاً آخر؟ - لا، الأمور تمام.

إذا لم تكن النسخة مثالية، تمشي الحال.

Wenn die Rechnung ein bisschen höher ist, passt das schon.

إذا كانت الفاتورة أعلى قليلاً فلا مشكلة.

Kulturelle Anmerkung

💡

Passt schon ist sehr deutsch: praktisch, knapp und nicht immer begeistert. Im Alltag bedeutet es oft "mach dir keinen Stress". In Berlin hören Sie auch trocken: "Passt." Achtung: Bei wichtigen Verträgen, Geld oder Behörden sollten Sie nicht nur "passt schon" sagen, sondern genau prüfen und schriftlich bestätigen.