der Resturlaub

الإجازة المتبقية / الأيام غير المُستخدَمة من الإجازة السنوية

B1 - متوسطاسم

النطق

DE[ˈʁɛstˌʔuːɐ̯laʊp]
ARرِست-أورلاوپ

التعريف

التعريف بالعربية

أيام الإجازة السنوية التي لم يستخدمها الموظف خلال السنة الحالية وبقيت له في نهاية العام. القانون الألماني (§7 BUrlG) يحدد بوضوح أن الإجازة المتبقية تسقط من حيث المبدأ في 31 ديسمبر من كل سنة — إلا إذا كان هناك سبب تشغيلي من الشركة أو سبب شخصي مُبرَّر (مثل المرض الطويل)، عندها يمكن تمديدها حتى 31 مارس من السنة التالية كحد أقصى. بعد ذلك التاريخ تُفقَد الأيام نهائياً ولا تُعوَّض مالياً. استثناء مهم: منذ حكم المحكمة الأوروبية 2018، لا يمكن أن تسقط الإجازة المتبقية إذا لم يُذكّرك صاحب العمل كتابياً بها.

التعريف بالألمانية

Die Urlaubstage eines Arbeitnehmers, die er in einem Jahr noch nicht genommen hat und die am Jahresende übrig bleiben. Laut Gesetz verfällt der Resturlaub grundsätzlich am 31. Dezember - außer er wurde aus betrieblichen oder persönlichen Gründen (z.B. Krankheit) nicht genommen. Dann kann er bis zum 31. März des Folgejahres übertragen werden.

أمثلة

هل يمكن الحصول على مقابل مالي للإجازة المتبقية بدلاً من أخذها؟

Kann ich für meinen Resturlaub Geld bekommen, anstatt ihn zu nehmen?

Ich habe noch fünf Tage Resturlaub aus diesem Jahr.

ماذا يحدث للإجازة المتبقية إذا استقلت من الشركة؟

Was passiert mit meinem Resturlaub, wenn ich kündige?

Der Resturlaub muss bis zum 31. März des folgenden Jahres genommen werden.

ملاحظة ثقافية

💡

Resturlaub مجال يخسر فيه كثير من العرب وقتاً ومالاً بسبب جهلهم بالقواعد الدقيقة! حقائق حاسمة يجب أن تعرفها: (1) الفلسفة القانونية هي أن 'الإجازة للراحة الحقيقية'، لذا المشرّع الألماني يريدك أن تأخذ إجازتك فعلياً، لا أن تُبدَّل بمال. لا يمكن استبدال الإجازة بمال إلا في حالة واحدة: عند إنهاء عقد العمل (وقتها تُسمى Urlaubsabgeltung أو 'تعويض الإجازة'). (2) منذ 2018 هناك حكم محوري من محكمة العدل الأوروبية (قضية Max-Planck) غيّر كل شيء: صاحب العمل مُلزَم قانونياً بأن يُذكّرك كتابياً بإجازتك المتبقية ويحثك على استخدامها. إذا لم يفعل، فإجازتك لا تسقط أبداً وتُرحَّل إلى الأبد! كثير من العرب جهلوا هذا الحق وخسروا عشرات الأيام على مر السنين. (3) إذا لم تستطع أخذ إجازتك بسبب المرض الطويل، لديك 15 شهراً بعد نهاية السنة (أي حتى 31 مارس من السنة التي تليها) لاستخدامها. (4) عند تغيير الوظيفة: صاحب العمل القديم مُلزَم قانونياً بدفع قيمة إجازتك المتبقية نقداً — قد يصل المبلغ لآلاف اليوروهات! راجع دائماً قسيمة راتبك الأخيرة (letzte Gehaltsabrechnung) وتأكد أن بند Urlaubsabgeltung موجود. (5) فخ شائع: بعض أصحاب العمل يقولون 'خذ كل إجازتك قبل ديسمبر'، لكنهم يخطّطون لكَ عملاً كثيفاً يجعل استحالة ذلك — في هذه الحالة بموجب القانون الألماني يمكنك نقل الإجازة إلى السنة الجديدة بشكل شرعي، ولا تُفقد. ملاحظة ثقافية مهمة: في ألمانيا ليس عيباً أن تأخذ إجازتك كاملة، بل يُعتبَر ذلك مسؤولية تجاه نفسك وعائلتك. هذا يختلف عن بعض بيئات العمل العربية التي تعتبر 'عدم أخذ الإجازة' علامة على الاجتهاد والتفاني — هنا العكس صحيح، المدراء يشجعون الموظفين على الراحة لتحسين الإنتاجية.