die Abfindung
مكافأة نهاية الخدمة / التعويض عند الفصل
النطق
التعريف
التعريف بالعربية
مبلغ مالي يُدفع مرة واحدة عند إنهاء عقد العمل - غالباً عند الفصل التجاري أو كجزء من اتفاق مشترك لإنهاء العقد. تنبّه: في ألمانيا لا يوجد حق قانوني تلقائي في هذا التعويض!
التعريف بالألمانية
Eine einmalige Zahlung des Arbeitgebers, wenn ein Arbeitsverhältnis beendet wird - meistens bei betriebsbedingter Kündigung oder als Teil einer Einigung (Aufhebungsvertrag). In Deutschland gibt es keinen gesetzlichen Anspruch darauf!
أمثلة
هل يحق لي الحصول على تعويض عند الفصل؟
Habe ich Anspruch auf eine Abfindung?
Nach 10 Jahren in der Firma habe ich bei der Kündigung eine Abfindung von drei Monatsgehältern erhalten.
ما هو المبلغ المعقول للتعويض عند إنهاء العقد؟
Wie hoch sollte eine angemessene Abfindung sein?
Bei betriebsbedingten Kündigungen wird oft eine Abfindung angeboten.
هل يجب أن أستشير محامياً قبل قبول التعويض؟
Sollte ich vor der Annahme einer Abfindung einen Anwalt konsultieren?
Sie haben keinen gesetzlichen Anspruch auf eine Abfindung - aber Sie können verhandeln!
ملاحظة ثقافية
تحذير مهم: في ألمانيا لا يوجد حق قانوني تلقائي في مكافأة نهاية الخدمة - إلا إذا نص عقد العمل أو اتفاقية المهنة على ذلك! القاعدة الشائعة في التفاوض: نصف راتب شهري عن كل سنة عمل. عندما يعرض عليك صاحب العمل تعويضاً، هذا يعني غالباً أنه يريد تجنب نزاع قانوني. نصائح مهمة قبل التوقيع على أي اتفاق: • لا تستعجل - لديك وقت للتفكير والاستشارة • تواصل مع نقابتك (Gewerkschaft) مجاناً للحصول على مشورة قانونية • انتبه: التوقيع على Aufhebungsvertrag (إنهاء العقد بالتراضي) قد يحرمك من تعويض البطالة لمدة 3 أشهر! • الأموال من الأبفيندونغ تخضع للضريبة في ألمانيا