انتقل إلى المحتوى الرئيسي
من نحناتصل بنا
Berlinuna - برلينناBerlinuna - برلينناBerlinuna - برلينناBerlinuna - برليننا
الرئيسية
اخبار
آخر الأخبارسياسةبرلين
دليل الحياة
الخدمات
كل الخدماتتسجيل العنوان (Anmeldung)
ثقافة
اقتصاد
تكنولوجيا
رياضة
اسأل
اسأل برلينناألعابأدلة
اشترك
Berlinuna - برليننا

عن برليننا

موقع إخباري عربي مستقل يخدم المجتمع العربي في ألمانيا منذ 2025. نقدم أخباراً موثوقة وأدلة عملية للحياة في ألمانيا.

تابعنا

الأقسام

  • اخبار
  • دليل الحياة
  • ثقافة
  • اقتصاد
  • رياضة

استكشف

  • الخدمات والمعاملات
  • اسأل برليننا
  • تكنولوجيا
  • برلين
  • سياسة
  • الكتّاب
  • الوسوم

الشركة

  • من نحن
  • اتصل بنا
  • البيانات القانونية
  • المنهجية التحريرية

القانوني

  • سياسة الخصوصية
  • شروط الاستخدام
  • البصمة القانونية
  • سياسة ملفات الارتباط

النشرة البريدية اليومية

أخبار ألمانيا بالعربية كل صباح في بريدك

© 2026 برليننا. جميع الحقوق محفوظة.

صُنع بـ ❤️ في برلين

الرئيسيةاسأل
الأخبار
كلمةأدلة

قاموس برليننا

قاموس ألماني-عربي للحياة اليومية في ألمانيا

439كلمة في القاموس|كلمة اليوم

حسب الحرف

الكلABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

حسب المستوى

الكلA1A2B1B2

حسب الفئة

الكل📚 عام🏛️ البيروقراطية💼 العمل🏠 السكن🏥 الصحة🎭 الثقافة💬 العامية
مسح الفلاتر
102 كلمة

Bock haben auf

B2

يكون عنده رغبة في / يشتهي (تعبير عامي)

تعبير عامي يعني: يكون عندك رغبة في شيء، تريد شيئاً، أو تحب أن تفعل شيئاً. شائع جداً في الحياة اليومية، خصوصاً بين الشباب وفي المواقف غير الرسمية.

تعبير💬 العامية

Dit is mir schnuppe

B2

هذا لا يهمني / الأمر سيان عندي بلهجة برلين

هذه عبارة برلينية عامية جداً وتعني: لا يهمني أو الأمر سيان عندي. تقال عندما لا يكون الشيء مهماً لك أو عندما تكون الخيارات متساوية. قد تبدو خفيفة ومضحكة بين الأصدقاء، لكنها قد تبدو وقحة أو باردة إذا استُخدمت مع جهة رسمية أو في العمل.

تعبير💬 العامية

Ich verstehe nur Bahnhof

B2

لا أفهم شيئاً مما يُقال / كله طلاسم

تعبير اصطلاحي يعني 'لا أفهم شيئاً مما يُقال'. يُستخدم حين يكون الشرح معقداً جداً أو تقنياً أو مليئاً بالمصطلحات المتخصصة. يشبه قولنا بالعربية 'كلام بحري' أو 'مش فاهم منها ولا كلمة'.

تعبير💬 العامية

Kannste knicken

B2

انسَ الموضوع / لا أمل فيه (عامية)

تعبير عامي معناه: انسَ الأمر، لن ينجح، أو لا توجد فرصة. كلمة Kannste هي اختصار عامي لـ kannst du. الجملة مباشرة وقد تبدو قاسية قليلاً، لكنها تُستخدم أحياناً بروح دعابة أو عند الإحباط، خاصة عندما تكون الخطة غير واقعية أو عندما يكون الوقت قد فات. لا تستخدمها في خطاب رسمي. البديل المهذب: هذا صعب أو غير ممكن غالباً.

تعبير💬 العامية

Na und?

B2

وماذا في ذلك؟ / وبعدين؟ / ومالي؟

تعبير عامي يُعبّر عن اللامبالاة أو الاستخفاف بالموضوع. يعني تقريباً: 'وماذا في ذلك؟' أو 'لا يهمني' أو 'وبعدين؟'. النبرة تحدد المعنى - يمكن أن يكون محايداً أو تحدياً خفيفاً. يُستخدم كثيراً في برلين.

تعبير💬 العامية

das Arbeitszeugnis

B2

شهادة العمل / توصية صاحب العمل

وثيقة رسمية يُصدرها صاحب العمل عند انتهاء علاقة العمل. تُقيّم أداءك وسلوكك خلال فترة العمل. في ألمانيا تعتبر هذه الشهادة بالغة الأهمية عند التقديم على وظائف جديدة - معظم أصحاب العمل يطلبونها. لديك حق قانوني بالحصول عليها.

اسم💼 العمل

das Ehrenamt

B2

العمل التطوعي / المنصب الشرفي

نشاط غير مدفوع لصالح المجتمع يُمارَس طوعاً ودون مقابل مادي. في ألمانيا يعمل أكثر من 28 مليون شخص بشكل تطوعي - في الجمعيات، إطفاء الحرائق، المدارس، الكنائس، والمؤسسات الاجتماعية. العمل التطوعي ركيزة أساسية في المجتمع الألماني ويُعدّ قيمة ثقافية راسخة.

اسم🎭 الثقافة

das Schengen-Visum

B2

تأشيرة شينغن (تأشيرة الزيارة الأوروبية قصيرة الأمد)

تأشيرة قصيرة الأمد تسمح بالسفر داخل دول منطقة شينغن لمدّة لا تتجاوز 90 يوماً خلال أيّ فترة 180 يوماً. تشمل المنطقة معظم دول الاتحاد الأوروبي إضافةً إلى سويسرا والنرويج وآيسلندا وليختنشتاين. تُمنَح لأغراض السياحة، زيارة العائلة، حضور المؤتمرات، أو الأعمال — لكنها **لا تسمح بالعمل ولا بالإقامة الطويلة**. مَن يخالف مدّتها يُسجَّل في نظام الإنذار الأوروبي (SIS) ويُمنع من الدخول لاحقاً.

اسم🏛️ البيروقراطية

das Schwarzfahren

B2

التنقل بدون تذكرة / الركوب المجاني غير القانوني

استخدام وسائل النقل العام بدون تذكرة صالحة. جريمة في ألمانيا ويمكن أن تؤدي إلى غرامة 60 يورو. عند تكرار الأمر قد تواجه محاكمة جنائية.

اسم🎭 الثقافة

das Siezen

B2

مخاطبة الشخص بصيغة الاحترام 'Sie' في الألمانية

طريقة المخاطبة المهذّبة في الألمانية باستخدام ضمير 'Sie' بدلاً من 'du'. يُستخدم مع الغرباء وكبار السنّ والرؤساء في العمل والموظّفين الحكوميَّين والزبائن والأطبّاء، وغالباً أيضاً مع الجيران الذين لم تتعرّف إليهم جيّداً بعد. الـ Siezen يعبّر عن الاحترام والمسافة الاجتماعية. الانتقال من 'Sie' إلى 'du' (ويُسمّى Duzen) يحدُث بدعوة من أحد الطرفين – غالباً الشخص الأعلى مكانةً أو الأكبر سنّاً هو من يقترح التحوّل.

فعل🎭 الثقافة

der Aufhebungsvertrag

B2

اتفاقية إنهاء العمل بالتراضي / فسخ عقد العمل بالاتفاق

اتفاق بين صاحب العمل والموظف لإنهاء علاقة العمل بشكل ودّي. على عكس الفصل (Kündigung)، يتفق الطرفان على الشروط مثل تعويض مالي (Abfindung) أو تاريخ انتهاء مبكر. يبدو جيداً لكن له مخاطر كبيرة يجب معرفتها.

اسم💼 العمل

der Beigeschmack

B2

الطعم المصاحب / المعنى الضمني / الإيحاء السلبي

حرفياً: طعم إضافي أو مصاحب. لكن غالباً تُستخدم مجازياً للدلالة على معنى ثانوي سلبي أو شعور غير مريح يرافق شيئاً ما. شيء لا يُقال مباشرة، لكنه محسوس. مثلاً: 'هذا المجاملة لها طعم مصاحب غريب' = المديح ليس صادقاً تماماً، هناك شيء مريب. الكلمة تعبر عن الثقافة الألمانية في قراءة ما بين السطور والانتباه للتفاصيل الدقيقة.

اسم🎭 الثقافة

der Beitragsnachweis

B2

إثبات دفع الاشتراكات / كشف مساهمات التأمين

وثيقة تُظهر كم دفعت من اشتراكات التأمينات الاجتماعية (التأمين الصحي، التقاعد، تأمين البطالة). تحتاجها أحياناً للدوائر الحكومية أو الإقرار الضريبي أو عند التقديم على المعاش.

اسم🏥 الصحة

der Bewilligungsbescheid

B2

قرار الموافقة / إشعار قبول الطلب

هو خطاب رسمي من دائرة حكومية يخبرك أن طلبك تمت الموافقة عليه. لا يعني فقط "نعم"، بل يحتوي عادة على مدة الموافقة، المبلغ، الشروط، وما يجب عليك إبلاغه لاحقاً. تراه كثيراً في Wohngeld أو Bürgergeld أو طلبات الدعم.

اسم🏛️ البيروقراطية

der Bußgeldbescheid

B2

إشعار الغرامة المالية / قرار فرض غرامة

وثيقة رسمية ترسلها إحدى الجهات الحكومية الألمانية لفرض غرامة مالية على مخالفة قانونية، غالباً مخالفات السير (السرعة الزائدة، المرور بإشارة حمراء، الوقوف في مكان ممنوع) أو مخالفات إدارية أخرى مثل عدم تسجيل العنوان في الوقت المحدد، أو التدخين في وسائل النقل العامة، أو ترك القمامة بشكل غير قانوني. الـBußgeldbescheid يصل بالبريد الرسمي ويحتوي على تفاصيل المخالفة، مبلغ الغرامة، وعدد النقاط في فلنسبورغ (Punkte in Flensburg) إن وُجدت، وأهمّ شيء: مهلة الاعتراض القانونية (عادةً 14 يوماً فقط).

اسم🏛️ البيروقراطية

der Datenschutz

B2

حماية البيانات الشخصية / الخصوصية الرقمية

الحق القانوني والاجتماعي في حماية معلوماتك الشخصية والتحكم بمن يستخدمها وكيف. في ألمانيا حماية البيانات ليست مجرد قانون — إنها ثقافة راسخة وقيمة دستورية. الشركات والمؤسسات ملزمة بالإفصاح عن كيفية استخدام بياناتك، ولديك الحق في الاطلاع عليها وتصحيحها وحذفها.

اسم🎭 الثقافة

der Energieausweis

B2

شهادة كفاءة الطاقة للمبنى

شهادة كفاءة الطاقة وثيقة توضّح استهلاك أو حاجة المبنى للطاقة، خصوصاً للتدفئة. تظهر كثيراً في إعلانات الشقق وتساعدك على تقدير هل السكن قد يكون مكلفاً في التدفئة. لكنها ليست فاتورة فعلية ولا تغني عن سؤال المالك عن تكاليف التدفئة السابقة.

اسم🏠 السكن

der Heil- und Kostenplan

B2

خطة العلاج والتكاليف عند طبيب الأسنان

Heil- und Kostenplan هو نموذج من طبيب الأسنان يشرح العلاج المخطط والتكلفة المتوقعة. تحتاجه غالباً قبل التركيبات، التيجان أو الجسور. ترسله إلى التأمين الصحي للموافقة، حتى تعرف كم يدفع التأمين وكم عليك أن تدفع من جيبك.

اسم🏥 الصحة

der Kündigungsschutz

B2

الحماية من الفصل التعسفي / حماية العامل من الإنهاء

حق قانوني يحمي الموظفين من الفصل بدون سبب مشروع. بعد انتهاء فترة التجربة وفي الشركات التي يعمل بها أكثر من 10 موظفين، يحميك القانون الألماني. لا يستطيع صاحب العمل فصلك إلا بسبب وجيه، وإلا يمكنك الطعن أمام محكمة العمل.

اسم💼 العمل

der Mahnbescheid

B2

أمر دفع قضائي رسمي / إشعار قضائي بسداد دين

أمر قضائي رسمي يصل في مظروف أصفر مميَّز، يستصدره الدائن عبر 'محكمة المطالبات' (Mahngericht) لمطالبتك بسداد دين أو فاتورة لم تدفعها. هو ليس مجرّد رسالة تذكير، بل خطوة أولى في إجراء قضائي مُلزم: إذا لم تقدّم اعتراضاً خطّياً خلال أسبوعين من تاريخ التسليم، يحقّ للدائن استصدار 'أمر تنفيذ' (Vollstreckungsbescheid) ثم الاستعانة بمأمور التنفيذ (Gerichtsvollzieher) للحجز على الراتب أو الحساب البنكي.

اسم📚 عام

der Nachsendeauftrag

B2

طلب إعادة توجيه البريد / تحويل البريد للعنوان الجديد

خدمة من البريد الألماني: عند انتقالك لعنوان جديد، يُحوّل البريد تلقائياً إلى عنوانك الجديد لمدة 6 أو 12 شهراً. بهذا لا تفوتك أي رسائل مهمة من الدوائر الحكومية أو البنوك أو شركات التأمين.

اسم📚 عام

der Pflegegrad

B2

درجة الاحتياج للرعاية (تصنيف من 1 إلى 5)

تصنيف رسمي بالأرقام من 1 إلى 5 يُحدِّد مدى احتياج الشخص إلى رعاية يومية: الدرجة 1 (احتياج بسيط) حتى الدرجة 5 (احتياج شديد جداً مع متطلّبات خاصّة). يُقيِّمها 'الجهاز الطبّي' MD (سابقاً MDK) بعد زيارة منزلية ومقابلة منهجية، وتعتمد على نظام نقاط يقيس مدى الاستقلالية في ست مجالات (الحركة، التواصل، الأنشطة اليومية، إلخ). كلما ارتفعت الدرجة، زادت الخدمات والمبالغ التي يدفعها صندوق التأمين الصحّي للرعاية (Pflegekasse): علاوة رعاية شهرية (Pflegegeld)، خدمات منزلية، وسائل مساعدة، أو مكاناً في دار رعاية.

اسم🏥 الصحة

der Rauchmelder

B2

جهاز إنذار الدخان

جهاز صغير أبيض اللون غالباً، يُثبَّت على سقف الغرفة، ويُطلق إنذاراً صوتياً عالياً عند اكتشاف الدخان. منذ عام 2016، أصبح تركيبه إلزامياً في كل الولايات الألمانية: يجب وجود جهاز واحد على الأقل في كل غرفة نوم، وكل غرفة أطفال، وكل ممرّ يُستخدَم كطريق للهروب من الحريق. تركيب الجهاز من مسؤولية المؤجّر (Vermieter)، أمّا صيانته السنوية فمن مسؤولية المؤجّر أو المستأجر حسب قانون الولاية التي تعيش فيها.

اسم🏠 السكن

der Reformationstag

B2

يوم الإصلاح البروتستانتي (الذكرى الدينية للإصلاح اللوثري)

عطلة دينية بروتستانتية يُحتفَل بها في الحادي والثلاثين من أكتوبر، وتُحيي ذكرى بداية حركة الإصلاح الديني التي أطلقها مارتن لوثر عام 1517 عندما علّق نقاطه الـ95 على باب كنيسة فيتنبرغ. تُعتبَر يومَ عطلة رسمية في الولايات الألمانية الشرقية وفي ولايات الشمال (نيدرساكسن، بريمن، هامبورغ، شليسفيغ-هولشتاين). في برلين ليس عطلة رسمية، أمّا في ولاية براندنبورغ المجاورة فهو يوم عطلة.

اسم🎭 الثقافة

der Rundfunkbeitrag

B2

رسوم البث / رسوم الراديو والتلفزيون الإلزامية

رسوم شهرية بقيمة 18,36 يورو يجب على كل أسرة في ألمانيا دفعها - بغض النظر عن امتلاكك لتلفزيون أم لا. تموّل هذه الرسوم القنوات العامة مثل ARD وZDF وDeutschlandfunk. الرسوم مرتبطة بالسكن وليس بالشخص.

اسم📚 عام

der Schadensersatz

B2

التعويض عن الأضرار

التعويض عن الأضرار (Schadensersatz) مبلغ مالي يُلزَم بدفعه الشخص الذي تسبَّب بضرر لشخص آخر — سواء بإهمال أو قصد أو إخلال بعقد. ينظِّمه القانون المدني الألماني (§ 249 BGB وما يليه). يشمل نوعَين: الأضرار المادية (مثل تكلفة الإصلاح أو خسارة الدخل) والأضرار المعنوية (Schmerzensgeld) كالألم والمعاناة النفسية. المبدأ القانوني الأساسي: المسبِّب للضرر مُلزَم بإعادة المتضرِّر إلى الحالة التي كان عليها قبل وقوع الضرر، إمّا بالإصلاح العيني أو بدفع المال المعادل.

اسم📚 عام

der Schimmel

B2

العفن / الفطر الأسود على الجدران

فطر ينمو على الجدران والأسقف والمفاصل في المناطق الرطبة وسيئة التهوية. العفن ضار بالصحة ويسبب نزاعات قانونية معقدة بين المستأجرين والملاك حول من يتحمل المسؤولية.

اسم🏠 السكن

der Steuerbescheid

B2

إشعار الضريبة الرسمي / قرار التقدير الضريبي من مصلحة الضرائب

خطاب رسمي ترسله مصلحة الضرائب (Finanzamt) إليك بعد تقديم إقرارك الضريبي السنوي (Steuererklärung). يحتوي على القرار النهائي: هل تستحقّ استرداد ضرائب (Erstattung) أم أنّ عليك دفع ضرائب إضافية (Nachzahlung)؟ ويُحدّد المبلغ بدقّة، ورقم الحساب البنكي للتحويل، وتاريخ السداد. لديك شهر واحد فقط (Einspruchsfrist) من تاريخ الاستلام لتقديم اعتراض إذا وجدت خطأً، وبعدها يصبح القرار نهائياً ولا يمكن الطعن فيه.

اسم🏛️ البيروقراطية

der Untermietvertrag

B2

عقد الإيجار من الباطن / عقد التأجير الفرعي

عقد بين المستأجر الأصلي وشخص يستأجر منه غرفة أو الشقة كاملة. المستأجر الأصلي يبقى مسؤولاً أمام المالك. في العادة تحتاج موافقة المالك قبل التأجير من الباطن، وإلا قد يكون سبباً لإنهاء عقدك.

اسم🏠 السكن

der Verbraucherschutz

B2

حماية المستهلك / الدفاع عن حقوق المستهلك

منظومة قانونية متكاملة ومسؤولية حكومية تهدف إلى حماية حقوق المستهلك في مواجهة الشركات والبائعين. حماية المستهلك في ألمانيا واسعة الصلاحيات وتشمل: قوانين صارمة ضد العقود المجحفة، الحق في إلغاء المشتريات الإلكترونية خلال 14 يوماً دون إبداء أسباب، المسؤولية عن عيوب المنتجات، الشفافية في الأسعار، وحماية البيانات الشخصية. في كل ولاية ألمانية يوجد مركز حماية المستهلك (Verbraucherzentrale) يقدّم استشارات عالية الجودة برسوم رمزية.

اسم📚 عام

der Widerspruch

B2

الاعتراض / الطعن في القرار الإداري

اعتراض رسمي على قرار إداري صادر عن جهة حكومية. إذا تلقيت قراراً من أي دائرة حكومية وتعتقد أنه خاطئ أو غير عادل، يحق لك تقديم اعتراض رسمي يسمى Widerspruch. هذا حقك القانوني الأساسي في ألمانيا ويجب تقديمه عادةً خلال شهر واحد من تاريخ استلام القرار.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Abfindung

B2

مكافأة نهاية الخدمة / التعويض عند الفصل

مبلغ مالي يُدفع مرة واحدة عند إنهاء عقد العمل - غالباً عند الفصل التجاري أو كجزء من اتفاق مشترك لإنهاء العقد. تنبّه: في ألمانيا لا يوجد حق قانوني تلقائي في هذا التعويض!

اسم💼 العمل

die Abrechnung

B2

الفاتورة التفصيلية / التسوية المالية / الحساب النهائي

قائمة تفصيلية بالتكاليف أو الخدمات أو المدفوعات. تظهر في مجالات كثيرة: فاتورة التكاليف الإضافية للسكن (Betriebskostenabrechnung)، كشف الراتب (Gehaltsabrechnung)، فاتورة التأمين الصحي، أو فاتورة الحرفي. دائماً ملخص خطي يعرض البنود بشكل مفصّل.

اسم💼 العمل

die Anhörung

B2

جلسة استماع / إشعار لإبداء الرأي

الـ Anhörung هي خطوة رسمية قبل أن تتخذ دائرة حكومية قراراً سلبياً. تصلك رسالة وتُمنح فرصة لتوضيح موقفك أو إرسال مستندات ناقصة. تظهر كثيراً مع الجوب سنتر، دائرة الأجانب أو الغرامات. الأهم هو عدم تجاهل المهلة المكتوبة في الرسالة، لأن الرد المتأخر قد لا يُقبل وقد يصدر القرار ضدك. إذا لم تفهمها، اطلب ترجمة بسرعة.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Aufenthaltserlaubnis

B2

تصريح الإقامة

التصريح الرسمي للعيش والعمل في ألمانيا. يُدرج كملصق في جواز السفر أو كبطاقة إلكترونية (eAT). يجب تجديده بانتظام في دائرة الأجانب (Ausländerbehörde).

اسم🏛️ البيروقراطية

die Aufenthaltsgestattung

B2

إذن الإقامة المؤقتة لطالبي اللجوء / شهادة الإقامة لحين البتّ بالطلب

وثيقة إقامة مؤقتة تُمنَح للأشخاص الذين قدّموا طلب لجوء في ألمانيا وينتظرون قرار المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF). من المهم التمييز: الـ Aufenthaltsgestattung ليست "تصريح إقامة" (Aufenthaltstitel) بالمعنى القانوني، بل مجرّد شهادة قانونية تُثبت السماح بالبقاء في البلاد طوال فترة دراسة طلب اللجوء. تفرض قيوداً عملية مهمة: تحديد مكان السكن (Residenzpflicht) في منطقة معيّنة، وقيود على حق العمل خاصةً في الأشهر الأولى.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Bearbeitungsgebühr

B2

رسم معالجة الطلب / رسوم إدارية

رسم معالجة الطلب هو مبلغ تدفعه للدائرة أو البنك أو الشركة مقابل فحص طلبك ومعالجته. الدفع هنا لا يعني أن الطلب سيُقبل، بل يعني أن الجهة ستعمل على الملف. لذلك اسأل دائماً: هل الرسوم مرة واحدة؟ متى تُدفع؟ وهل يمكن استرجاعها إذا رُفض الطلب؟

اسم🏛️ البيروقراطية

die Bedarfsgemeinschaft

B2

مجتمع الاحتياج / وحدة الأسرة في حساب Bürgergeld

Bedarfsgemeinschaft مصطلح رسمي في Bürgergeld. يقصد به الأشخاص الذين يعيشون معاً ويتحملون مسؤولية مالية مشتركة، مثل الزوجين أو الوالدين مع الأطفال في نفس البيت. عند الحساب ينظر Jobcenter إلى دخل واحتياج هذه المجموعة معاً، وليس فقط إلى شخص واحد. لذلك يؤثر المصطلح على الأوراق المطلوبة وقيمة الدعم وطريقة تعبئة الطلب.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Befristung

B2

التحديد الزمني للعقد / عقد محدد المدة

تعني Befristung أن عقد العمل محدد بتاريخ انتهاء معيّن. عند هذا التاريخ ينتهي العقد تلقائياً إذا لم يتم توقيع عقد جديد. كثير من المهاجرين يحصلون أولاً على عمل محدد المدة. المهم أن تعرف هل العقد مؤقت أم دائم، وما هو تاريخ الانتهاء، وهل يوجد سبب قانوني للتحديد، لأن ذلك يؤثر على التخطيط والسكن والقروض. لذلك اسأل دائماً بشكل خطي واحتفظ بالجواب.

اسم💼 العمل

die Beglaubigung

B2

التصديق / المصادقة على الوثائق

تأكيد رسمي بأن النسخة مطابقة للأصل أو أن التوقيع حقيقي. كثير من الدوائر الحكومية في ألمانيا لا تقبل إلا النسخ المصدقة، وليس النسخ العادية. يمكنك الحصول على التصديق من: مكتب المواطنين (Bürgeramt)، كاتب العدل (Notar)، أو محامٍ (Rechtsanwalt).

اسم🏛️ البيروقراطية

die Berufsanerkennung

B2

الاعتراف بالمؤهل المهني / معادلة الشهادة

الاعتراف بالمؤهل المهني هو الإجراء الرسمي لمقارنة شهادتك الأجنبية بالشهادة الألمانية المعادلة والاعتراف بها. بدون هذا الاعتراف لا يُسمح لك بممارسة كثير من المهن في ألمانيا، خاصة في مجالات الصحة والتعليم والهندسة والقانون.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Betriebskostenabrechnung

B2

كشف حساب التكاليف التشغيلية / تسوية المصاريف الإضافية

تسوية سنوية من صاحب الشقة توضح ما إذا كانت مدفوعاتك الشهرية المسبقة للتكاليف الإضافية (Nebenkosten) مرتفعة جداً أو منخفضة جداً. إما تسترد مالاً أو يجب أن تدفع فرقاً. تشمل تكاليف مثل التدفئة، الماء، القمامة، حارس المبنى، ضريبة الأرض. في ألمانيا، عليك دفع 'Vorauszahlung' (دفعة مقدمة) شهرياً، ثم في نهاية السنة تحصل على الحساب الفعلي.

اسم🏠 السكن

die Direktheit

B2

الصراحة المباشرة / المباشَرة في الكلام

الأسلوب الألماني في التواصل، حيث يقول الناس بشكل مفتوح وواضح جداً ما يفكرون به، بدون الكثير من الأساليب المهذبة الملتوية. ما يُعتبر وقحاً في ثقافات كثيرة، هو طبيعي في ألمانيا ويُقدَّر كصدق.

اسم🎭 الثقافة

die Eigenbedarfskündigung

B2

إنهاء عقد الإيجار لحاجة المؤجر الشخصية

إنهاء المؤجر لعقد الإيجار لأنه يحتاج الشقة لنفسه أو لأحد أقاربه المقربين. يُعدّ هذا أحد الأسباب القليلة التي يحق فيها قانوناً للمؤجر إخلاء المستأجر في ألمانيا.

اسم🏠 السكن

die Einbürgerung

B2

التجنيس / الحصول على الجنسية

عملية الحصول على الجنسية الألمانية. هذا هدف مهم لكثير من المهاجرين لأنه يمنح حقوقاً قانونية وسياسية كاملة في ألمانيا. تتطلب العملية عادةً الإقامة لمدة 8 سنوات (أو 6 سنوات مع دورة اندماج)، إتقان اللغة الألمانية (B1)، اجتياز اختبار التجنيس، والاستقلال المالي. منذ 2024، يمكن الاحتفاظ بالجنسية الأصلية في معظم الحالات.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Einzugsermächtigung

B2

تفويض بالسحب من الحساب

Einzugsermächtigung هي موافقة تسمح لشركة أو جهة بسحب المال مباشرة من حسابك البنكي. في النماذج الحديثة تُسمى غالباً SEPA-Lastschriftmandat. تُستخدم للإيجار، الكهرباء، التأمين أو النادي الرياضي. يجب فحص المبلغ، رقم IBAN، مدة التفويض وشروط الإلغاء بدقة قبل التوقيع. لا توقع إذا لم تفهم الجهة والمبلغ، واحتفظ بصورة.

اسم📚 عام

die Entgeltfortzahlung

B2

استمرار دفع الراتب أثناء المرض

Entgeltfortzahlung تعني استمرار صاحب العمل في دفع راتبك عندما تمرض ولا تستطيع العمل. غالباً تكون لمدة تصل إلى ستة أسابيع لنفس المرض، وبعدها قد تدفع Krankenkasse بدل المرض. الشرط المهم هو إبلاغ العمل في الوقت المناسب ووجود شهادة مرضية إلكترونية.

اسم💼 العمل

die Entgeltgruppe

B2

درجة الراتب في نظام الأجور

درجة الراتب هي مستوى داخل عقد جماعي يحدد مقدار الأجر تقريباً. تراها كثيراً في إعلانات الوظائف، خاصة في القطاع العام، الرعاية، الحضانات، والجمعيات الاجتماعية. الدرجة الأعلى تعني غالباً مسؤولية أكبر وراتباً أعلى.

اسم💼 العمل

die Fiktionsbescheinigung

B2

شهادة الإقامة المؤقتة / شهادة الافتراض القانوني

وثيقة مؤقتة تحصل عليها عندما تنتهي صلاحية إقامتك وقد تقدمت بطلب التجديد لكنك تنتظر القرار. بهذه الشهادة يُسمح لك بالبقاء في ألمانيا والعمل حتى صدور القرار النهائي بشأن إقامتك.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Gemütlichkeit

B2

الدفء والراحة الألمانية

مفهوم ألماني فريد من نوعه يصف الشعور بالدفء والراحة والأجواء الودية المريحة - يحدث عندما تجتمع مع أناس تحبهم في مكان مريح بعيداً عن ضغوط الحياة. لا يوجد مقابل دقيق لهذه الكلمة في العربية أو أي لغة أخرى - إنها من كنوز اللغة الألمانية.

اسم🎭 الثقافة

die Gewerbeanmeldung

B2

تسجيل النشاط التجاري

إجراء تسجيل النشاط التجاري رسمياً لدى مكتب التجارة (Gewerbeamt) في البلدية. إذا أردت أن تعمل لحسابك الخاص في بيع أو خدمة (محل، مطعم، خدمة توصيل، تجارة إلكترونية، إلخ)، فأنت ملزم بهذا التسجيل قبل بدء العمل. الرسوم تتراوح بين 15 و65 يورو حسب المدينة. أصحاب المهن الحرة (Freiberufler) كالأطباء والمحامين والفنانين والمترجمين معفون من هذا التسجيل، ويسجّلون مباشرة لدى مصلحة الضرائب (Finanzamt).

اسم🏛️ البيروقراطية

die Gewerkschaft

B2

النقابة العمالية / نقابة العمال

منظمة تمثل مصالح العمال والموظفين. النقابة تتفاوض مع أصحاب العمل على أجور أفضل وساعات عمل وظروف عمل أفضل. في ألمانيا النقابات قوية جداً ولها تأثير كبير. أشهرها IG Metall (الصناعة) و ver.di (الخدمات).

اسم💼 العمل

die Härtefallregelung

B2

قاعدة الحالات الاستثنائية / الاستثناء لحالات الضرورة القصوى

قاعدة استثنائية تُطبَّق في حالات الضرورة القصوى أو الظروف الشخصية الصعبة، عندما يكون تطبيق القانون العادي سيتسبب في ضرر غير متناسب. تتوفر قاعدة الحالات الاستثنائية في مجالات كثيرة: قانون الأجانب (لجنة الحالات الاستثنائية)، المساعدات الاجتماعية، رسوم الدراسة، دفع الإيجار، والمواعيد الرسمية. شرط الاستفادة عادةً تقديم طلب مكتوب مع إثباتات ومبررات قوية.

اسم📚 عام

die Indexmiete

B2

الإيجار المرتبط بمؤشّر التضخّم / إيجار الفهرسة

نظام إيجار سكني في ألمانيا تُحدَّد فيه الزيادات السنوية للإيجار وفقاً لمؤشّر أسعار المستهلك الرسمي (Verbraucherpreisindex - VPI) الذي يُصدره مكتب الإحصاء الفيدرالي (Statistisches Bundesamt). بمعنى آخر: كلّما ارتفعت الأسعار في الاقتصاد الألماني (التضخّم)، يحقّ للمؤجِّر رفع الإيجار بنفس النسبة. هذا النوع من العقود أصبح منتشراً جداً في السنوات الأخيرة، خاصة في برلين وميونخ وهامبورغ، وكان كارثياً للمستأجرين خلال أزمة التضخّم 2022-2023 حين قفزت الإيجارات بنسبة 7-10٪ في عام واحد. على عكس الإيجار المتدرِّج (Staffelmiete) الذي يُحدّد الزيادات مسبقاً بأرقام واضحة، فإن الـIndexmiete متغيِّر وغير قابل للتنبّؤ.

اسم🏠 السكن

die Kostenübernahme

B2

تحمّل التكاليف / موافقة جهة على الدفع

تعني أن جهة رسمية مثل التأمين الصحي أو الجوب سنتر أو البلدية توافق خطياً على دفع تكاليف معيّنة. تحتاجها قبل علاج خاص، نقل، دورة لغة، أو شراء ضروري. المهم أن تكون الموافقة مكتوبة قبل أن تبدأ، لأن الموافقة الشفوية غالباً لا تكفي. عادة تحتاج طلباً، سبباً واضحاً، وثائق داعمة، ثم قراراً رسمياً يمكنك الاحتفاظ به عند أي خلاف لاحق.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Kulanz

B2

حسن النية / التساهل الطوعي (تجاوز الالتزام القانوني)

تصرف طوعي من شركة أو شخص لمساعدتك، دون أن يكون مُلزَماً قانونياً بذلك. حين تتصرف شركة بـ 'Kulanz' فهي تتجاوز ما يفرضه عليها القانون لصالحك – من باب حسن النية والعلاقة الطيبة، وليس من باب الواجب.

اسم📚 عام

die Lohnabrechnung

B2

كشف الراتب / قسيمة الدفع

الوثيقة الشهرية من صاحب العمل التي توضح بالتفصيل راتبك الإجمالي (brutto)، جميع الخصومات (الضرائب، التأمينات الاجتماعية)، والمبلغ الصافي (netto) الذي تحصل عليه. ستحتاجها عند التقديم على قرض، تأشيرة، شقة، أو عند تقديم الإقرار الضريبي. احتفظ بجميع قسائم الدفع لمدة 3 سنوات على الأقل!

اسم💼 العمل

die Lohnsteuer

B2

ضريبة الدخل المقتطعة من الراتب (الضريبة على الأجور)

الضريبة المباشرة التي يقتطعها صاحب العمل شهرياً من الراتب الإجمالي ويحوّلها مباشرةً إلى مصلحة الضرائب. تختلف نسبتها بحسب الدخل، والفئة الضريبية (Steuerklasse)، والديانة المسجَّلة، والحالة الاجتماعية. في نهاية السنة يمكن استرداد جزء كبير منها عبر الإقرار الضريبي السنوي (Steuererklärung) إذا تمّ دفع أكثر من المطلوب.

اسم💼 العمل

die Maklergebühr

B2

عمولة السمسار / رسوم الوساطة العقارية

الرسوم التي تدفعها لسمسار عقارات عندما تجد شقة من خلاله وتوقع عقد الإيجار. منذ 2015 يسري في ألمانيا: من يكلف السمسار يدفع له - عادةً صاحب الشقة إذن.

اسم🏠 السكن

die Mieterselbstauskunft

B2

استمارة معلومات المستأجر عن نفسه

استمارة يطلبها المؤجر قبل الموافقة على السكن. تكتب فيها معلومات مثل الدخل، العمل، عدد الأشخاص في البيت وأحياناً وجود حيوانات أليفة. هذه الاستمارة ليست عقد إيجار ولا تعني أنك حصلت على الشقة، لكنها تؤثر على قرار المؤجر.

اسم🏠 السكن

die Mietminderung

B2

تخفيض الإيجار القانوني بسبب عيوب في السكن

تخفيض قانوني لقيمة الإيجار عندما تكون الشقة تعاني من عيوب جوهرية تُعيق استخدامها بشكل طبيعي كما هو منصوص عليه في العقد. الأساس القانوني هو المادة 536 من القانون المدني الألماني (BGB). يجب على المستأجر إبلاغ المؤجر بالعيب وإعطاؤه مدة معقولة لإصلاحه. الأسباب الأكثر شيوعاً: انتشار العفن (Schimmel)، عطل التدفئة في الشتاء، تسرب السقف، أعمال بناء مزعجة بصوت عالٍ، حمّام معطل، صراصير أو فئران. نسبة التخفيض تعتمد على جسامة العيب - عادة بين 5% و50% من الإيجار الشهري.

اسم🏠 السكن

die Mietpreisbremse

B2

كبح ارتفاع الإيجار / قاعدة تحديد سعر الإيجار

هي قاعدة قانونية تهدف إلى منع الإيجارات الجديدة من الارتفاع بشكل مبالغ فيه في المدن ذات سوق سكن صعب. لا تنطبق في كل مكان ولها استثناءات، مثل بعض الأبنية الجديدة أو الشقق التي تم تحديثها بشكل كبير. في برلين يسمعها المستأجرون كثيراً عند فحص عقد الإيجار ومقارنة السعر بالإيجارات المعتادة في نفس المنطقة ونفس نوع السكن.

اسم🏠 السكن

die Mietschuldenfreiheitsbescheinigung

B2

شهادة خلوّ من ديون الإيجار

هي شهادة من المؤجر السابق تؤكد أنك لا تملك ديون إيجار مفتوحة. يطلبها كثير من المؤجرين عند التقديم على شقة جديدة مع SCHUFA، إثبات الدخل، والهوية. معناها العملي أنك كنت تدفع الإيجار بانتظام ولا توجد مطالبات مالية قديمة من عقد الإيجار السابق. وجودها يزيد ثقة المؤجر بك في سوق سكن مزدحم مثل برلين، حيث الطلب عالٍ.

اسم🏠 السكن

die Mitwirkungspflicht

B2

واجب التعاون مع الدائرة (تقديم المعلومات والمستندات)

تعني Mitwirkungspflicht أن عليك التعاون مع الجهة الرسمية عندما تطلب منك شيئاً: مستندات، توقيع، توضيح أو استمارة. هذا مهم جداً مع الجوب سنتر، السوسيال، ودائرة الأجانب. إذا لم ترد أو لم تقدم المطلوب، قد يتأخر طلبك أو تُخفّض بعض المساعدات.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Modernisierungsumlage

B2

تحميل تكاليف التحديث على الإيجار

تحميل تكاليف التحديث (Modernisierungsumlage) هو حقّ يمنحه القانون الألماني للمالك ليرفع الإيجار بشكل دائم إذا قام بتحديث الشقّة (نوافذ جديدة، تدفئة أكثر كفاءة، عزل حراري…). يُسمَح حالياً بتحميل ما يصل إلى 8% من تكاليف التحديث سنوياً على الإيجار. لكن يوجد سقف قانوني (Kappungsgrenze) يحمي المستأجر من زيادات مفاجئة كبيرة، ولا يجوز للمالك خلط أعمال الصيانة (Instandhaltung) — التي يدفعها هو — مع التحديث.

اسم🏠 السكن

die Nachreichung

B2

تقديم مستند لاحقاً / استكمال الأوراق

تعني تقديم أوراق ناقصة بعد تسليم الطلب الأساسي. قد تطلب الدائرة الحكومية مستندات إضافية وتحدد مهلة واضحة. من المهم إرسال الاستكمال مع رقم الملف أو رقم المرجع، لأن الورقة وحدها قد تضيع أو لا تُربط بطلبك بسرعة.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Niederlassungserlaubnis

B2

تصريح الإقامة الدائمة / إذن الاستقرار

تصريح إقامة غير محدود المدة يسمح لك بالعيش والعمل في ألمانيا بشكل دائم. على عكس تصريح الإقامة المؤقت (Aufenthaltserlaubnis)، لا يحتاج للتجديد. هو الخطوة الأهم قبل التجنيس. للحصول عليه عادة تحتاج: 5 سنوات إقامة قانونية، دخل ثابت، ألمانية B1، تأمين صحي، ومعرفة بالنظام القانوني الألماني.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Patientenverfügung

B2

وصية المريض / التوجيهات الطبية المسبقة

وثيقة مكتوبة يحدد فيها الشخص مسبقاً نوع الرعاية الطبية التي يريدها أو يرفضها في حال أصبح غير قادر على اتخاذ القرار بنفسه (كالغيبوبة). تُلزِم قانونياً الأطباء والأسرة باتباع رغباته.

اسم🏥 الصحة

die Pflegeversicherung

B2

تأمين الرعاية الصحية طويلة الأمد / تأمين التمريض

جزء إلزامي من منظومة التأمين الاجتماعي الألمانية، يُمول رعاية الأشخاص الذين يحتاجون إلى مساعدة دائمة بسبب المرض أو الشيخوخة أو الإعاقة. تُخصم اشتراكاته تلقائياً من الراتب مناصفةً بين الموظف وصاحب العمل. يُحدد 'درجة الاحتياج' (Pflegegrad) حجم المساعدة المالية التي يتلقاها الشخص.

اسم🏥 الصحة

die Physiotherapie

B2

العلاج الطبيعي / العلاج الفيزيائي

علاج طبي يستخدم التمارين، التدليك والطرق الفيزيائية لمعالجة الآلام، بعد الإصابات أو العمليات الجراحية. في ألمانيا، التأمين الصحي يغطي العلاج الطبيعي، لكن فقط بوصفة طبية (Rezept) من الطبيب.

اسم🏥 الصحة

die Rechtsbehelfsbelehrung

B2

شرح طرق الاعتراض القانونية (تعليمات الطعن)

هي الفقرة الموجودة غالباً في نهاية القرار الرسمي من الدائرة. تشرح لك هل يمكنك الاعتراض على القرار، وكيف تفعل ذلك، وأين ترسل الاعتراض، وما هي المهلة. هذه الفقرة مهمة جداً لأن التأخر عن الموعد قد يجعل الاعتراض غير مقبول حتى لو كان لديك حق. إذا كانت هذه التعليمات ناقصة أو خاطئة فقد تتغير المهلة أحياناً.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Rechtsgrundlage

B2

الأساس القانوني (السند القانوني)

الأساس القانوني هو المادة أو القانون الذي تستند إليه الدائرة عند اتخاذ قرار. يظهر غالباً في قرارات الرفض، طلبات الدفع، أو رسائل الجوب سنتر. فهمه يساعدك أن تسأل بشكل دقيق: هل القرار مبني على قانون صحيح، وهل يمكن الاعتراض عليه؟ ليس المقصود رأي الموظف، بل النص القانوني الذي يعطيه صلاحية التصرف.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Rechtsmittelfrist

B2

مهلة الاعتراض القانوني / مدة الطعن

هي المدة القانونية التي يمكنك خلالها الاعتراض على قرار رسمي أو رفع دعوى ضده. تجدها غالباً في نهاية رسالة الدائرة الحكومية. إذا انتهت المهلة يصبح القرار غالباً نافذاً حتى لو كان فيه خطأ، لذلك يجب قراءة تاريخ وصول الرسالة فوراً وعدم الانتظار. لا تعتمد على الشرح الشفهي؛ اطلب مساعدة خطية إذا لم تفهم الجملة القانونية.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Rückmeldung

B2

الرد / التعليقات / الملاحظات

رد أو تعليق على استفسار، اقتراح، أو عمل مُنجز. في سياق العمل، أيضاً التأكيد على وصول أو فهم شيء ما. في ألمانيا، تُعتبر الرُّوكْمِلْدونغ جزءاً أساسياً من ثقافة العمل - الألمان يتوقعون ردوداً واضحة وفي الوقت المناسب، حتى لو كان الرد 'سأحتاج وقتاً إضافياً'.

اسم📚 عام

die SCHUFA

B2

سكوفا (مؤسسة التصنيف الائتماني)

الـSCHUFA هي مؤسسة خاصة تجمع معلومات عن جدارتك الائتمانية (قدرتك على السداد). تحفظ بيانات عن عقودك، قروضك، وسلوكك في الدفع. تقريباً جميع أصحاب الشقق والبنوك يطلبون تقرير الـSCHUFA قبل التعامل معك. التقرير يحتوي على نقاط (Score) من 0-100، كلما كان أعلى كان أفضل.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Schlichtung

B2

الوساطة / التحكيم لحل النزاعات

إجراء يحاول فيه شخص محايد (وسيط) حل نزاع بين طرفين بشكل سلمي دون اللجوء للمحكمة. يُستخدم كثيراً في نزاعات الإيجار والخلافات مع الجيران ونزاعات العمل. أرخص وأسرع بكثير من المحكمة.

اسم🎭 الثقافة

die Schönheitsreparaturen

B2

إصلاحات الديكور الداخلي (ما يُلزَم به المستأجر عند المغادرة)

أعمال الترميم الداخلية الصغيرة كطلاء الجدران والسقف والأبواب والنوافذ، التي قد يُشترط في عقد الإيجار أن يقوم بها المستأجر عند المغادرة. لكن الأهم: كثير من هذه البنود في العقود غير قانونية ولا تُنفَّذ قضائياً، لذا لا تتسرع في الدفع أو الطلاء قبل الاستشارة!

اسم🏠 السكن

die Selbstauskunft

B2

تقرير البيانات الشخصية / الاستعلام الذاتي عن البيانات

نموذج تقدم فيه معلومات شخصية عن نفسك — خاصة عن وضعك المالي. المؤجرون يطلبون عادة الـ Selbstauskunft من المتقدمين لاستئجار شقة للتأكد من قدرتهم على دفع الإيجار.

اسم🏠 السكن

die Sozialabgaben

B2

المساهمات الاجتماعية (اقتطاعات الضمان)

هي مبالغ تُخصم تلقائياً من الراتب الإجمالي لتمويل التأمين الصحي، تأمين الرعاية، التقاعد، وتأمين البطالة. تظهر في كشف الراتب منفصلة عن ضريبة الدخل. لذلك يكون الراتب الصافي أقل من الرقم الموجود في عقد العمل أو عرض الوظيفة. صاحب العمل يدفع أيضاً جزءاً إضافياً من هذه المساهمات. النظام إلزامي غالباً في الوظائف العادية.

اسم💼 العمل

die Staffelmiete

B2

الإيجار المتدرج / الإيجار المتصاعد

اتفاق إيجار يتم فيه تحديد زيادات الإيجار مسبقاً في عقد الإيجار نفسه، مع ذكر المبلغ الجديد وتاريخ كل زيادة بوضوح. يجب أن تكون هناك فترة لا تقل عن سنة كاملة بين كل زيادة والتي تليها. خلال هذه السنة لا يحق للمالك طلب أي زيادة إضافية، حتى لو ارتفعت إيجارات السوق. هذا النظام يختلف عن Indexmiete (الإيجار المرتبط بمؤشر التضخم).

اسم🏠 السكن

die Steuer

B2

الضريبة

المال الذي يجب أن تدفعه للدولة. هناك أنواع مختلفة: ضريبة الدخل (من راتبك)، ضريبة القيمة المضافة (عند التسوق، 19% أو 7%)، ضريبة الكنيسة، وغيرها. الضرائب عادةً تُخصم تلقائياً من الراتب. في ألمانيا، الضرائب مرتفعة (قد تصل لـ 40% من الدخل للرواتب العالية) لكنها تمول الخدمات الاجتماعية والبنية التحتية.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Steuererklärung

B2

الإقرار الضريبي / تصريح الضريبة

استمارة سنوية تُقدَّم لمكتب الضرائب (Finanzamt) تُصرّح فيها بدخلك ومصروفاتك. كثير من الموظفين يسترجعون جزءاً من الضريبة بعد تقديمها (Steuererstattung). الموعد النهائي عادةً 31 يوليو من السنة التالية. إذا استعنت بمحاسب (Steuerberater) يمتد الموعد حتى أبريل من السنة بعدها.

اسم📚 عام

die Steueridentifikationsnummer

B2

رقم التعريف الضريبي

رقم مكون من 11 خانة تحصل عليه تلقائياً عند تسجيلك في ألمانيا ويبقى معك مدى الحياة. تحتاجه للعمل، الإقرار الضريبي، والكثير من المعاملات الرسمية. يُختصر غالباً إلى 'Steuer-ID' أو 'IdNr.'

اسم🏛️ البيروقراطية

die Säumnisgebühr

B2

رسوم التأخير (غرامة التأخر في الدفع)

رسوم التأخير هي مبلغ إضافي يُطلب منك إذا دفعت بعد الموعد، سلّمت أوراقاً متأخرة، أو فاتتك مهلة. تظهر الكلمة في رسائل رسمية من الدوائر، المكتبات، شركات التأمين الصحي أو الشركات. غالباً يجب دفع المبلغ الأصلي بالإضافة إلى رسوم التأخير، حتى لو كانت الرسوم صغيرة.

اسم📚 عام

die Untervermietung

B2

التأجير من الباطن / تأجير غرفة أو الشقة لشخص آخر

Untervermietung تعني أن المستأجر يؤجر جزءاً من الشقة، أو أحياناً الشقة كلها، لشخص آخر. غالباً تحتاج إلى موافقة المؤجر قبل ذلك. الكلمة مهمة إذا أردت تأجير غرفة، تكوين WG، أو السفر لفترة طويلة وتريد أن يسكن شخص مكانك. بدون اتفاق واضح قد تظهر مشاكل في الإيجار وتسجيل العنوان وحتى في العقد الأساسي مع صاحب البيت.

اسم🏠 السكن

die Untätigkeitsklage

B2

دعوى بسبب عدم رد الدائرة الحكومية / دعوى التقاعس الإداري

Untätigkeitsklage هي دعوى ترفعها عندما لا ترد الدائرة الحكومية على طلبك أو اعتراضك لمدة طويلة. لا تعني أنك ستربح القضية تلقائياً، لكنها تضغط على الدائرة كي تعالج الملف أو تشرح سبب التأخير. تُستخدم كثيراً في ملفات الإقامة واللجوء والاعتراف بالشهادات.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Verjährung

B2

التقادم القانوني / انقضاء المطالبة بمرور الزمن

مفهوم قانوني يعني أن المطالبة بحق معين أو دين قانوني تفقد قابلية التنفيذ بعد مرور مدة محددة من الزمن. في القانون المدني الألماني، مدة التقادم العادية ثلاث سنوات (المادة 195 من القانون المدني BGB)، تُحسب من نهاية السنة التي نشأ فيها الحق. بعد انقضاء هذه المدة، يستطيع المدين رفض الدفع قانونياً، لكن الدين نفسه لا ينتفي - يسقط فقط حق المطالبة به أمام المحكمة.

اسم📚 عام

die Verpflichtungserklärung

B2

خطاب الكفالة / تعهد الالتزام

وثيقة رسمية يتعهد فيها شخص يعيش في ألمانيا بتحمل تكاليف زائر. ضرورية لطلبات التأشيرة لأفراد العائلة أو الأصدقاء من الخارج.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Vorsorgeuntersuchung

B2

الفحص الوقائي / الكشف الطبي الاستباقي

فحص طبي للكشف المبكر عن الأمراض قبل ظهور الأعراض. التأمين الصحي القانوني يغطي فحوصات وقائية معينة مجاناً، مثل الكشف المبكر عن السرطان، الفحص الشامل بعد 35 سنة، وفحص الأسنان. في ألمانيا، الوقاية من المرض لها أهمية كبيرة وتعتبر جزءاً أساسياً من نظام الرعاية الصحية. يُنصح بعمل هذه الفحوصات بانتظام حتى لو كنت بصحة جيدة.

اسم🏥 الصحة

die Vorsorgevollmacht

B2

توكيل الرعاية الاحترازية / وكالة التصرف عند العجز

الفورزورغهفولماخت هي وثيقة تحدد فيها من يحق له اتخاذ القرارات بالنيابة عنك إذا لم تعد قادراً على ذلك بنفسك - مثلاً بعد حادث أو مرض خطير. بدون هذه الوثيقة، تعيّن المحكمة وصياً عليك - وقد يكون شخصاً غريباً.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Vorsprache

B2

الحضور الشخصي لمراجعة دائرة أو جهة رسمية

تعني الحضور الشخصي إلى دائرة حكومية أو مكتب استشارة أو جهة عمل لشرح موضوعك، الإجابة عن أسئلة، وتسليم أوراق أصلية أحياناً. الكلمة رسمية وتظهر كثيراً في الرسائل الإدارية، خاصة من دائرة الأجانب أو الجوب سنتر أو Bürgeramt، عندما لا يكفي إرسال المستندات بالبريد أو الإيميل. غالباً يجب إحضار الهوية وكل الوثائق المرتبطة بالملف.

اسم🏛️ البيروقراطية

die Wohnfläche

B2

المساحة السكنية / مساحة الشقة بالمتر المربع

الفون فلِشِه هي حجم الشقة بالمتر المربع. مهمة جداً لأنها تحدد سعر الإيجار ومكتوبة في عقد الإيجار. مهم: ليس كل مكان يُحسب بالكامل - الشرفات تُحسب بالنصف فقط، والأسقف المائلة تحت متر واحد لا تُحسب أبداً.

اسم🏠 السكن

die Zahnzusatzversicherung

B2

تأمين الأسنان التكميلي

تأمين صحي خاص إضافي يُغطي تكاليف علاج الأسنان التي لا يشملها التأمين الصحي الأساسي (gesetzliche Krankenversicherung) أو يُغطيها جزئياً فقط. زيارات طبيب الأسنان في ألمانيا قد تكون مكلفة جداً بدون تأمين إضافي، خاصة تركيب التيجان والجسور والزرعات.

اسم🏥 الصحة

die Zusage

B2

الموافقة / القبول / التأكيد

تأكيد رسمي أو ملزم بأن شيئاً ما تمت الموافقة عليه أو وعد به. تحصل على Zusage لشقة، وظيفة، مكان دراسي، أو قرض. العكس هو 'Absage' (الرفض). مهم جداً: Zusage ملزمة قانونياً! إذا أعطاك صاحب عمل Zusage ثم تراجع، يمكنك مقاضاته. وبالمثل، إذا قبلت Zusage ثم تراجعت أنت، قد تواجه عواقب قانونية.

اسم📚 عام

die Zusatzversicherung

B2

تأمين تكميلي / تأمين إضافي اختياري

تأمين خاص اختياري تشتريه إضافةً إلى تأمينك الصحي الإلزامي (gesetzliche Krankenversicherung) لتغطية ما لا يدفعه التأمين الأساسي أو يدفع جزءاً يسيراً منه. أشهر أنواعه: تأمين الأسنان (Zahnzusatzversicherung) لتغطية تيجان وزرع الأسنان، تأمين المستشفى (Krankenhauszusatzversicherung) للحصول على غرفة فردية وعلاج الطبيب الرئيسي (Chefarztbehandlung)، وتأمين النظارات والعلاجات البديلة. تُحسب أقساطه حسب العمر والصحة عند الاشتراك.

اسم🏥 الصحة

die Zuständigkeit

B2

الاختصاص / الجهة المسؤولة

تعني كلمة Zuständigkeit الجهة أو الشخص المسؤول قانونياً عن موضوع معيّن داخل النظام الألماني. إذا قالت لك دائرة ألمانية: لسنا مختصين، فهذا لا يعني دائماً رفض طلبك، بل يعني غالباً أن مكتباً آخر يجب أن يعالجه. الكلمة مهمة عند السؤال عن الطلبات، المواعيد، الاعتراضات، ومن يحق له اتخاذ القرار، خاصة عندما تتنقل بين أكثر من مكتب.

اسم🏛️ البيروقراطية

die eAU

B2

الشهادة الإلكترونية بعدم القدرة على العمل / الإجازة المرضية الإلكترونية

هي شهادة المرض الإلكترونية. عندما يكتب لك طبيب التأمين العام إجازة مرضية، تُرسل البيانات إلكترونياً إلى شركة التأمين، ويستطيع صاحب العمل طلبها من هناك. لكن هذا لا يعفيك من إبلاغ العمل فوراً أنك مريض وكم يوماً ستغيب تقريباً.

اسم🏥 الصحة

doch

B2

بلى! / بالعكس! (للتناقض مع النفي)

واحدة من أصعب الكلمات الألمانية للعرب لأنها لا تعادلها كلمة في العربية الدارجة! 'دوخ' تُستخدم فقط للتناقض مع جملة سلبية أو نفي. إذا قال شخص 'أنت لم تأتِ' وأنت جئت فعلاً، الرد هو 'Doch!' (= بلى، جئت!). إذا كان السؤال إيجابياً، قل 'Ja' وليس 'Doch'.

ظرف💬 العامية

jein

B2

نعم-لا / جواب بين الإيجاب والرفض

كلمة عامية مُركَّبة من 'يا' (نعم) و'ناين' (لا) في كلمة واحدة. تُستخدم للتعبير عن إجابة لا هي بالكامل نعم ولا بالكامل لا — أي 'في الوقت نفسه'. هذه الكلمة تعكس الميل الألماني نحو الدقة والتفريق بين الجوانب المختلفة لأي موقف.

ظرف💬 العامية

kieken

B2

يتطلّع / ينظر (بالبرلينية بدلاً من 'gucken')

كلمة برلينية عامية تعني 'ينظر' أو 'يشاهد'. ستسمعها في كثير من التعبيرات البرلينية مثل 'Kiek ma!' (انظر!) أو 'Kiek dir det an!' (شوف هذا!). من الكلمات الأساسية في اللهجة البرلينية الأصيلة.

فعل💬 العامية

malochen

B2

يكدّ في العمل / يشتغل بجهد كبير

مالوخِن تعني العمل بجد وإرهاق شديد. الكلمة أصلها من اليديشية (العبرية: 'ملاخا' = عمل) وتُستخدم كثيراً في اللغة العامية وأحياء العمال. تعبّر عن أن شخصاً يعمل بكل قوته ويتعب في شغله.

فعل💬 العامية

sich kümmern um

B2

يهتم بـ / يعتني بـ / يتولى أمر

تحمّل المسؤولية عن شيء أو شخص والاهتمام به. يعني أنك تبذل جهداً فعلياً لإنجاز مهمة، حل مشكلة أو رعاية شخص. فعل مهم جداً ومستخدم بكثرة في الحياة اليومية الألمانية وفي التعاملات البيروقراطية.

فعل📚 عام