Deutsch-Arabisches Wörterbuch für den Alltag in Deutschland
عندك لحظة؟ / هل لديك دقيقة؟ (عامية)
Haste mal kurz? ist gesprochene Umgangssprache für Hast du mal kurz Zeit? Man hört es unter Kollegen, Nachbarn oder Freunden, wenn jemand schnell etwas fragen oder zeigen möchte. Es ist freundlich, aber informell und passt nicht zu Behörden, Bewerbungsgesprächen oder fremden Personen.
تمام / ماشي الحال / الأمور تسير جيداً
Läuft ist eine kurze umgangssprachliche Antwort und bedeutet: Es funktioniert, es geht gut oder alles ist in Ordnung. Man benutzt es mit Freunden, Kollegen oder in Chats. Es klingt locker und positiv, aber nicht sehr formell. Je nach Tonfall kann es auch heißen: Es ist nicht perfekt, aber es geht voran.
كلام فارغ / هَبَل / ترّهات (تعبير عامّي ألماني شائع)
Quatsch ist ein sehr häufiges deutsches Umgangswort. Man benutzt es in zwei Bedeutungen: (1) als Substantiv für Unsinn, dummes Zeug oder Lüge ('So ein Quatsch!'), und (2) als freundliche Antwort, um zu sagen 'Mach dir keine Sorgen' oder 'Das stimmt doch nicht!'. Es klingt nicht beleidigend, sondern eher locker und alltäglich.
دوام كامل / دوام جزئي
Vollzeit bedeutet eine normale volle Arbeitswoche, meist 40 Stunden (manchmal 35-38 Stunden). Teilzeit bedeutet weniger Stunden, zum Beispiel 20 oder 30 Stunden pro Woche. Bei Teilzeit bekommen Sie weniger Gehalt, aber haben mehr Freizeit.
يقف في الطابور / ينتظر دوره
Anstehen bedeutet, in einer Reihe zu warten, bis man dran ist. Man steht im Supermarkt, beim Bürgeramt oder vor einem Club an. Das Wort kann auch bedeuten, dass etwas bald passiert: Ein Termin steht an. Für den Alltag ist vor allem die Warteschlange wichtig, weil Reihenfolge und Abstand ernst genommen werden.
بالتأكيد / على كل حال / أكيد
Eine umgangssprachliche Redewendung, die Zustimmung oder Sicherheit ausdrückt. Bedeutet 'auf jeden Fall', 'sicher' oder 'ganz bestimmt'. Wird im Alltag sehr oft verwendet.
رقم الملف / رقم المعاملة
Das Aktenzeichen ist eine Nummer oder Kombination aus Buchstaben und Zahlen, mit der eine Behörde, ein Gericht oder eine Firma Ihren Fall findet. Es steht meist oben auf Briefen, Bescheiden und E-Mails. Wenn Sie anrufen, antworten oder Unterlagen schicken, sollten Sie dieses Zeichen immer nennen und korrekt abschreiben.
خطاب التعريف الذاتي / الرسالة المرفقة بطلب التوظيف
Der persönliche Brief, den Sie zusammen mit Ihrem Lebenslauf an einen Arbeitgeber schicken. Im Anschreiben erklären Sie, warum Sie sich für die Stelle bewerben, was Sie qualifiziert und warum gerade dieses Unternehmen Sie interessiert. Es ist meist eine Seite lang (DIN A4) und gehört zu fast jeder Bewerbung in Deutschland.
منحة الدراسة الحكومية / إعانة التعليم
Das Bundesausbildungsförderungsgesetz — ein staatliches Förderprogramm, das Studierenden und Schülern in Deutschland finanzielle Unterstützung für ihre Ausbildung gewährt. Die Hälfte ist ein Zuschuss, die andere Hälfte ein zinsloses Darlehen.
مكتب المواطنين / دائرة شؤون المواطنين
Das Amt der Stadt, wo Sie fast alle wichtigen Behördengänge erledigen: Anmeldung/Abmeldung, Meldebescheinigung, Personalausweis, Reisepass, Beglaubigungen. Es ist das wichtigste Amt für Einwohner in Berlin und vielen anderen deutschen Städten.
مخاطبة شخص بصيغة المفرد غير الرسمية (بـ 'du')
Die Anrede einer Person mit 'du' (informell) statt 'Sie' (formell). Das Duzen signalisiert Nähe und Vertrautheit. Das Gegenteil ist das Siezen. Wer wen duzen darf, ist in Deutschland sozial geregelt.
إعانة الوالدين / دعم الأسرة بعد الولادة
Das Elterngeld ist eine staatliche Leistung für Eltern, die nach der Geburt ihres Kindes zu Hause bleiben und deshalb Einkommensverluste haben. Der Staat zahlt zwischen 65% und 100% des bisherigen Nettoeinkommens, mindestens aber 300 Euro im Monat. Beide Elternteile können Elterngeld beantragen.
مكتب الضرائب / دائرة المالية
Die Behörde, die für die Erhebung und Verwaltung von Steuern zuständig ist. Das Finanzamt stellt die Steueridentifikationsnummer aus, bearbeitet Steuererklärungen und nimmt Änderungen der Steuerklasse entgegen. Jede Person mit Wohnsitz in Deutschland ist einem Finanzamt zugeordnet.
الاستمارة / النموذج الرسمي
Ein offizielles Dokument mit vorgedruckten Feldern, das man ausfüllen muss. In Deutschland gibt es für fast jeden bürokratischen Vorgang ein Formular - für Behörden, Banken, Ärzte und Versicherungen. Formulare müssen oft handschriftlich ausgefüllt und unterschrieben werden.
مكتب المفقودات / مكتب الأشياء المفقودة
Eine städtische Einrichtung, wo gefundene Gegenstände abgegeben und abgeholt werden können. Wenn Sie etwas verlieren oder finden, ist das Fundbüro Ihre erste Anlaufstelle. Gegenstände werden dort in der Regel 6 Monate aufbewahrt.
الراتب / المرتب الشهري
Das Gehalt ist das regelmäßige Einkommen, das ein Arbeitnehmer für seine Arbeit erhält, meistens monatlich. Es wird am Ende des Monats auf das Konto überwiesen. Auf dem Lohnzettel sehen Sie Brutto- und Nettogehalt — der Unterschied sind Steuern und Sozialabgaben.
الحساب الجاري / حساب التحويل البنكي
Das Girokonto ist ein Bankkonto für den täglichen Zahlungsverkehr. Damit können Sie Geld überweisen, Lastschriften erteilen, mit EC-Karte zahlen und Ihr Gehalt empfangen. In Deutschland ist das Girokonto absolut notwendig – ohne es funktioniert fast nichts.
الوصفات المنزلية / العلاج البيتي للأمراض البسيطة
Eine traditionelle, einfache Behandlung gegen leichte Beschwerden, die ohne Arzt oder Apotheke angewendet wird — zum Beispiel Tee gegen Erkältung, Honig gegen Halsschmerzen oder Wadenwickel gegen Fieber. Hausmittel sind in Deutschland sehr beliebt und werden oft als erste Wahl bei harmlosen Krankheiten eingesetzt.
مخصصات الأطفال
Eine monatliche staatliche Zahlung für Eltern mit Kindern in Deutschland. Der Staat zahlt dieses Geld automatisch, um Familien finanziell zu unterstützen - egal ob arm oder reich.
بدل المرض / المعاش المرضي من التأمين الصحي
Eine Lohnersatzleistung der gesetzlichen Krankenkasse für Arbeitnehmer, die länger als sechs Wochen wegen derselben Krankheit arbeitsunfähig sind. Nach dem Ende der Lohnfortzahlung durch den Arbeitgeber (sechs Wochen) zahlt die Krankenkasse das Krankengeld – in der Regel etwa 70% des Bruttogehalts, maximal 90% des Nettogehalts, für bis zu 78 Wochen innerhalb von drei Jahren.
الدواء / العلاج
Ein Medikament ist ein Arzneimittel zur Behandlung oder Vorbeugung von Krankheiten. In Deutschland bekommen Sie manche Medikamente nur mit Rezept vom Arzt, andere können Sie rezeptfrei in der Apotheke kaufen.
التدريب العملي / الفترة التدريبية
Eine befristete praktische Arbeitsphase, die Berufs- oder Studienerfahrung vermittelt. Praktika können bezahlt oder unbezahlt sein und finden in Firmen, Krankenhäusern, Schulen oder Behörden statt.
مسكن للألم
Ein Schmerzmittel ist ein Medikament gegen Schmerzen, zum Beispiel bei Kopfweh, Zahnschmerzen oder Rückenschmerzen. Manche Schmerzmittel bekommen Sie frei in der Apotheke, andere nur mit Rezept. Wichtig ist die richtige Dosierung und die Frage, ob Sie andere Krankheiten oder Medikamente haben.
البقشيش / الإكرامية
Zusätzliches Geld, das Sie freiwillig geben, um guten Service zu belohnen. In Deutschland ist Trinkgeld üblich, aber nicht verpflichtend wie in den USA. Die übliche Höhe liegt bei 5-10% der Rechnung.
مقابلة العمل / مقابلة التوظيف
Ein Gespräch mit einem potenziellen Arbeitgeber, bei dem beide Seiten prüfen, ob man zusammenpasst. Der Bewerber stellt sich vor, beantwortet Fragen zu seiner Qualifikation, und kann auch selbst Fragen stellen.
إعانة السكن / دعم الإيجار الحكومي
Ein staatlicher Zuschuss für Haushalte mit geringem Einkommen, der einen Teil der Miete oder Wohnkosten übernimmt. Man beantragt Wohngeld beim Wohnungsamt. Die Höhe hängt von Einkommen, Miete und Haushaltsgröße ab.
إكليل الأدفنت / إكليل التحضير لعيد الميلاد
Ein Kranz aus Tannenzweigen mit vier Kerzen, der in der Adventszeit (die vier Sonntage vor Weihnachten) auf dem Tisch oder als Wanddekoration aufgestellt wird. An jedem Adventssonntag wird eine weitere Kerze angezündet — am ersten Sonntag eine, am vierten Sonntag alle vier. Sie sehen Adventskränze in dieser Zeit überall: zu Hause, in Cafés, in Büros und auf Weihnachtsmärkten.
طريق العمل / مسافة الذهاب إلى العمل
Der Arbeitsweg ist der Weg zwischen Ihrer Wohnung und Ihrer Arbeitsstelle. Das Wort ist wichtig, wenn es um Pünktlichkeit, Fahrkosten, Unfälle oder die tägliche Planung geht. Auch bei Bewerbungsgesprächen kann die Entfernung wichtig sein. Man sagt: Mein Arbeitsweg dauert 40 Minuten, nicht: Meine Arbeit ist 40 Minuten.
تصريح إيقاف السيارة لسكان الحي
Eine kleine Karte hinter der Windschutzscheibe, mit der Sie als Anwohner in Ihrer Zone parken dürfen, wenn dort sonst nur kostenpflichtig oder zeitlich begrenzt geparkt werden darf. Sie beantragen sie online bei der Bürgeramtswebsite oder direkt im Bürgeramt mit Fahrzeugschein und Meldebescheinigung.
حديقة البيرة / بستان الجعة (مقهى ألماني تقليدي في الهواء الطلق)
Ein traditioneller deutscher Gastronomiebetrieb im Freien, meist unter Kastanienbäumen, wo man Bier, Essen und oft selbst mitgebrachte Speisen genießen kann. Der Biergarten hat seinen Ursprung im bayerischen München des 19. Jahrhunderts und ist heute in ganz Deutschland beliebt - besonders von Mai bis September. Typisch ist eine entspannte Atmosphäre mit langen Holztischen und Bänken, an denen auch Fremde gemeinsam sitzen.
الراتب الإجمالي قبل الاقتطاعات
Das Gehalt, das im Arbeitsvertrag steht, bevor Steuern, Sozialversicherungsbeiträge und andere Abzüge abgezogen werden. Vom Bruttolohn werden abgezogen: Lohnsteuer, Solidaritätszuschlag (für höhere Einkommen), gegebenenfalls Kirchensteuer sowie Beiträge zu Renten-, Kranken-, Arbeitslosen- und Pflegeversicherung. Was am Ende übrig bleibt, heißt Nettolohn – und das ist der Betrag, der auf Ihr Konto überwiesen wird.
رصيف المشاة
Der Bürgersteig ist der Teil der Straße, auf dem Fußgänger gehen. In offiziellen Texten steht oft auch Gehweg. Autos, Fahrräder und E-Scooter dürfen dort normalerweise nicht fahren oder parken, außer ein Schild erlaubt es. Für Kinder, Kinderwagen und Rollstühle muss genug Platz bleiben.
المستلم / الجهة المستقبلة
Der Empfänger ist die Person oder Stelle, die einen Brief, ein Paket, eine E-Mail oder eine Überweisung bekommt. Auf Formularen steht oft Empfänger gegenüber von Absender. Das Wort ist besonders wichtig bei Post, Banküberweisungen, Behördenbriefen und digitalen Nachrichten. Ein falscher Empfänger kann zu Rückfragen oder Rücksendungen führen.
الطبيب المختص / الطبيبة المختصة
Ein Arzt, der sich auf ein bestimmtes medizinisches Gebiet spezialisiert hat, z.B. Hautarzt, Augenarzt, Orthopäde. In Deutschland können Sie nicht direkt zum Facharzt gehen - normalerweise brauchen Sie eine Überweisung vom Hausarzt.
رخصة القيادة
Ein offizielles Dokument, das Ihnen erlaubt, ein Fahrzeug zu führen. In Deutschland müssen Sie einen ausländischen Führerschein oft umschreiben lassen, besonders wenn Sie aus einem Nicht-EU-Land kommen. Die Umschreibung kann kompliziert und teuer sein.
حارس العمارة / مشرف المبنى
Eine Person, die für die Wartung, Pflege und Ordnung eines Wohngebäudes zuständig ist. Der Hausmeister kümmert sich um kleinere Reparaturen, überwacht die Hausordnung, leert Briefkästen bei längerer Abwesenheit der Mieter und ist oft der erste Ansprechpartner bei Problemen im Haus.
حارس المبنى / الناطور
Eine Person, die sich um die Pflege und Instandhaltung eines Gebäudes kümmert. Der Hausmeister ist für Reparaturen, Reinigung der Gemeinschaftsflächen und oft auch für die Hausverwaltung zuständig.
دفتر التطعيمات / بطاقة اللقاحات
Der Impfausweis ist ein kleines Heft oder Dokument, in dem Ihre Impfungen stehen. Ärzte tragen dort Datum, Impfstoff und Stempel ein. Sie brauchen ihn manchmal bei der Hausarztpraxis, für Kinder in Kita und Schule oder bei bestimmten Reisen. Er ist nicht dasselbe wie die Krankenkassenkarte, sondern Ihr Impf-Nachweis.
دورة الاندماج / كورس الاندماج الحكومي (اللغة والمجتمع)
Ein vom Staat geförderter Kurs, der Deutsch als Fremdsprache (bis B1-Niveau) und einen Orientierungskurs über das Leben in Deutschland verbindet. Für viele Neuankömmlinge ist die Teilnahme Pflicht. Er wird vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) koordiniert.
إيصال الشراء / الوصل من الكاشير
Der Kassenbon ist der kleine Beleg, den Sie nach dem Bezahlen im Laden bekommen. Darauf stehen Datum, Preis, Mehrwertsteuer und die gekauften Produkte. Sie brauchen ihn oft für Umtausch, Reklamation, Garantie oder als Nachweis, wenn etwas falsch abgerechnet wurde.
كشف الحساب البنكي
Ein Dokument von Ihrer Bank, das alle Kontobewegungen zeigt – Eingänge, Ausgänge, Überweisungen und den aktuellen Kontostand. Sie können ihn am Automaten, im Online-Banking oder per Post bekommen.
السمسار العقاري / وسيط العقارات
Eine Person oder Firma, die zwischen Vermieter und Mieter (oder Verkäufer und Käufer) einer Immobilie vermittelt und dafür eine Provision erhält. In Deutschland gilt seit 2015 bei der Vermietung das Bestellerprinzip: Wer den Makler beauftragt, zahlt ihn – das ist fast immer der Vermieter, nicht der Mieter.
سقوط جدار برلين (9 تشرين الثاني/نوفمبر 1989)
Der Tag, an dem die Berliner Mauer geöffnet wurde — der 9. November 1989. An diesem Abend durften Ostberliner zum ersten Mal seit 28 Jahren wieder in den Westen reisen. Der Mauerfall führte direkt zur deutschen Wiedervereinigung am 3. Oktober 1990.
عقد الإيجار
Der schriftliche Vertrag zwischen Ihnen und dem Vermieter, der alle Regeln für die Wohnung festlegt. Er enthält Miete, Kaution, Kündigungsfristen und Ihre Rechte und Pflichten. Ohne Mietvertrag haben Sie keine rechtliche Sicherheit.
وظيفة صغيرة / عمل جزئي منخفض الدخل
Eine geringfügige Beschäftigung mit maximal 538 Euro Verdienst pro Monat (Stand 2025). Sie zahlen keine Steuern und fast keine Sozialabgaben. Perfekt als Nebenjob oder für Studenten.
عمل جانبي / وظيفة إضافية
Ein Nebenjob ist eine Arbeit, die man zusätzlich zu Studium, Ausbildung, Hauptarbeit oder Integrationskurs macht. Der Nebenjob kann wenige Stunden pro Woche dauern und bringt extra Geld. Wichtig sind Vertrag, Arbeitszeit, Steuerregeln und die Meldung bei Jobcenter oder Ausländerbehörde, wenn das verlangt wird. Auch kleine Jobs sollten offiziell angemeldet sein.
الراتب الصافي بعد الاقتطاعات
Der Nettolohn ist das Geld, das nach Steuern und Sozialabgaben wirklich auf Ihrem Konto ankommt. Im Arbeitsvertrag steht meistens der Bruttolohn, nicht der Nettolohn. Der Nettolohn kann sich ändern, zum Beispiel durch Steuerklasse, Krankenkasse, Kinderfreibetrag oder zusätzliche Abzüge.
بطاقة الهوية الشخصية / بطاقة التعريف
Das offizielle Ausweisdokument für deutsche Staatsbürger, ausgestellt vom Bürgeramt. Es dient als Identitätsnachweis im Inland und als Reisedokument innerhalb der EU. Für Nicht-EU-Bürger gibt es keinen Personalausweis — sie nutzen Reisepass und Aufenthaltstitel. Die Beantragung dauert in der Regel zwei bis vier Wochen.
الوديعة / المبلغ المسترجع (على الزجاجات)
Ein Geldbetrag, den Sie beim Kauf von Getränkeflaschen und -dosen extra bezahlen und zurückbekommen, wenn Sie die leeren Flaschen zum Geschäft zurückbringen. In Deutschland 8 oder 25 Cent pro Flasche. Man sagt: 'Pfand zurückgeben' oder 'Flaschen wegbringen'.
آلة استرجاع رهن الزجاجات
Der Pfandautomat steht meist im Supermarkt. Dort geben Sie Pfandflaschen oder Dosen zurück und bekommen einen Bon. Diesen Bon zeigen Sie an der Kasse oder ziehen ihn vom Einkauf ab. Wichtig: Nicht jede Flasche passt in jeden Automaten, und der Strichcode muss lesbar sein, sonst kommt sie zurück. Den Bon behalten Sie bis zur Kasse.
إيصال استرجاع الرهن للزجاجات
Ein Pfandbon ist der kleine Zettel, den der Pfandautomat im Supermarkt ausdruckt, wenn Sie Flaschen oder Dosen zurückgeben. Der Betrag wird an der Kasse vom Einkauf abgezogen oder bar ausgezahlt. Den Bon müssen Sie gut behalten, denn er funktioniert wie ein Gutschein und ist oft nur in derselben Filiale oder Kette gültig.
منظِّف المداخن (الكَنّاس) — مهنة معتمدة رسمياً في ألمانيا
Ein Handwerker mit Spezialausbildung, der Schornsteine, Heizungen und Lüftungsanlagen kontrolliert und reinigt. In Deutschland ist sein Besuch gesetzlich vorgeschrieben — er prüft die Sicherheit Ihrer Heizung und misst Abgase. Sie können den Termin nicht ablehnen, denn es geht um Brandschutz und Luftqualität.
أجر الساعة
Der Stundenlohn ist der Bruttobetrag, den ein Arbeitnehmer pro Arbeitsstunde verdient. In Deutschland gibt es einen gesetzlichen Mindestlohn (zurzeit 12,82 Euro pro Stunde), den jeder Arbeitgeber zahlen muss. Bei Minijobs, Aushilfsjobs und Stundenarbeit wird der Lohn nicht als Monatsgehalt, sondern pro Stunde berechnet.
الاستبدال / الإرجاع / التبديل
Das Zurückbringen von gekaufter Ware, um sie gegen ein anderes Produkt oder Geld zu tauschen. Wichtig: In Deutschland gibt es KEIN gesetzliches Umtauschrecht im Laden! Nur bei Online-Käufen haben Sie 14 Tage Widerrufsrecht. Im Geschäft entscheidet der Händler, ob er kulant ist.
الجمعية / النادي / الرابطة
Eine gemeinnützige Organisation, in der Menschen mit gemeinsamen Interessen zusammenkommen - zum Beispiel Sportvereine, Gesangsvereine, Gartenvereine oder Kulturvereine. Der Verein ist eine der wichtigsten sozialen Institutionen Deutschlands.
ضرر المياه / تلف الأنابيب أو السقف بسبب الماء
Ein Schaden an Gebäuden oder Einrichtungsgegenständen, der durch eindringendes oder austretendes Wasser verursacht wird — zum Beispiel durch einen geplatzten Rohr, ein undichtes Dach oder eine überlaufende Badewanne.
مركز تسليم المواد القابلة لإعادة التدوير
Ein Wertstoffhof ist eine Sammelstelle der Stadt für Dinge, die nicht in die normale Mülltonne gehören. Dort geben Sie zum Beispiel alte Möbelteile, Elektrogeräte, Metall, Holz oder große Kartons ab. In Berlin betreibt die BSR solche Höfe mit festen Öffnungszeiten. Manche Materialien sind kostenlos, andere kosten Gebühren oder brauchen Anmeldung.
السوق الأسبوعي
Ein Wochenmarkt ist ein Markt, der an bestimmten Wochentagen auf einem Platz oder einer Straße stattfindet. Dort kaufen Menschen Obst, Gemüse, Käse, Brot, Blumen, Fisch oder Spezialitäten direkt an Ständen. In Berlin sind Wochenmärkte oft auch soziale Treffpunkte im Kiez und unterscheiden sich stark nach Stadtteil.
مفتاح الشقة
Der Schlüssel zu Ihrer Wohnung. Klingt einfach, aber in Deutschland gibt es besondere Regeln: Bei Auszug müssen alle Schlüssel zurückgegeben werden, Nachschlüssel kosten oft viel Geld, und verlorene Schlüssel können sehr teuer werden.
ممر المشاة المخطط / خطوط عبور المشاة
Ein Zebrastreifen ist ein markierter Fußgängerüberweg mit weißen Streifen auf der Straße. Fußgänger können dort die Straße überqueren, und Autofahrer müssen besonders vorsichtig sein. Das Wort brauchen Sie im Alltag, mit Kindern, bei der Fahrschule und wenn Sie einen Weg erklären. Es ist ein einfaches Wort, aber wichtig für Sicherheit und Orientierung.
السحب من الحساب / اقتطاع مبلغ تلقائياً
Eine Abbuchung ist ein Geldbetrag, der von Ihrem Konto abgezogen wird. Das passiert zum Beispiel bei Miete, Handyvertrag, Strom oder Versicherung. Eine Abbuchung kann geplant sein, etwa per Lastschrift, oder problematisch, wenn Sie den Betrag nicht kennen.
إلغاء تسجيل العنوان / إخطار المغادرة
Die Abmeldung ist die offizielle Abmeldung Ihres Wohnsitzes beim Bürgeramt, wenn Sie Deutschland dauerhaft verlassen oder von einer Stadt in eine andere umziehen, ohne sofort eine neue Adresse zu haben. Sie ist kostenlos und muss persönlich oder durch eine bevollmächtigte Person beantragt werden.
غرفة التخزين / المخزن
Ein kleiner Raum in einer Wohnung oder im Keller eines Wohngebäudes, der zur Lagerung von Gegenständen dient. In Wohnungsanzeigen ist die Abstellkammer oft als Extra-Plus aufgeführt.
التسجيل / الإبلاغ عن السكن
Die offizielle Registrierung Ihrer neuen Adresse beim Bürgeramt. Innerhalb von 14 Tagen nach einem Umzug müssen Sie sich anmelden. Ohne Anmeldung können Sie kein Bankkonto eröffnen oder sich beim Jobcenter registrieren.
البلاغ / الشكوى الجنائية / الإعلان
Dieses Wort hat zwei wichtige Bedeutungen: 1) Eine offizielle Meldung bei der Polizei, wenn eine Straftat passiert ist (eine Anzeige erstatten). 2) Eine Werbeanzeige in der Zeitung oder im Internet. Im Alltag meistens im Sinne von Polizeimeldung benutzt.
الأبوستيل / التصديق الدولي على الوثائق
Eine Apostille ist eine offizielle Beglaubigung, die bestätigt, dass ein ausländisches öffentliches Dokument echt ist. Sie wird in den Herkunftsländern von einer speziellen Behörde erteilt und ist zwischen den über 120 Staaten des Haager Apostille-Übereinkommens gültig. Für Länder außerhalb des Abkommens braucht man stattdessen eine Legalisation durch die deutsche Botschaft.
مدة المعالجة / وقت معالجة الطلب
Die Zeit, die eine Behörde oder ein Unternehmen braucht, um Ihren Antrag oder Ihre Anfrage zu bearbeiten. In Deutschland können Bearbeitungszeiten bei Behörden sehr lang sein – manchmal Wochen oder Monate.
توزيع هدايا الميلاد / لحظة فتح الهدايا
Die Bescherung ist der Moment an Weihnachten, in dem Geschenke gegeben und ausgepackt werden. In vielen deutschen Familien passiert sie am Abend des 24. Dezember, nicht am Morgen des 25. Dezember. Das Wort hoert man auch ironisch, wenn etwas schiefgeht: Na, das ist ja eine Bescherung.
طلب التوظيف / التقديم على وظيفة
Die schriftliche Bewerbung ist Ihre Vorstellung bei einem Arbeitgeber, wenn Sie sich um eine Stelle bewerben. Sie besteht normalerweise aus Anschreiben, Lebenslauf und Zeugnissen. In Deutschland gibt es strenge formale Regeln für Bewerbungen.
المطبخ المُجَهَّز / المطبخ المثبَّت في الشقّة
Eine Küche, die fest in der Wohnung eingebaut ist — mit Schränken, Spüle und meistens auch Herd, Backofen und Kühlschrank. In Deutschland sind viele Mietwohnungen OHNE Einbauküche, das heißt, der Mieter muss die Küche selbst kaufen und einbauen — oder vom Vormieter übernehmen.
التخفيض / الخصم / السعر المخفّض
Ein reduzierter Preis für bestimmte Personengruppen - zum Beispiel Studenten, Rentner, Kinder oder Menschen mit Behinderung. Viele Einrichtungen in Deutschland bieten Ermäßigungen an: Museen, Theater, Schwimmbäder und der öffentliche Nahverkehr.
شهادة الميلاد / شهادة الولادة الرسمية
Ein amtliches Dokument vom Standesamt, das die Geburt einer Person offiziell bescheinigt. Es enthält Name, Geburtsdatum, Geburtsort und die Namen der Eltern. In Deutschland wird die Geburtsurkunde innerhalb der ersten Woche nach der Geburt beim Standesamt ausgestellt. Für viele Behördengänge, Eheschließungen und Einbürgerungsanträge ist sie unverzichtbar.
كشف الراتب / قسيمة الراتب الشهرية
Ein Dokument, das Sie jeden Monat von Ihrem Arbeitgeber bekommen. Es zeigt Ihr Bruttogehalt, alle Abzüge (Steuern, Versicherungen) und Ihr Nettogehalt - also was tatsächlich auf Ihrem Konto ankommt.
زيادة الراتب / رفع الأجر
Eine Erhöhung des monatlichen Gehalts, die vom Arbeitgeber gewährt wird. Eine Gehaltserhöhung kann automatisch nach bestimmten Zeiten, nach Leistungsbeurteilungen oder durch Verhandlung mit dem Arbeitgeber erfolgen.
الحاوية الصفراء / حاوية عبوات البلاستيك والمعادن
Die Gelbe Tonne ist ein Müllbehälter für Verpackungen aus Kunststoff, Metall und Verbundmaterial, zum Beispiel Joghurtbecher, Dosen oder Getränkekartons. Papier, Glas, Essensreste und normale Haushaltsgegenstände gehören nicht hinein. In manchen Häusern gibt es stattdessen Gelbe Säcke, die zu festen Terminen abgeholt werden.
بطاقة التأمين الصحي
Die elektronische Chipkarte von Ihrer Krankenkasse, die Sie bei jedem Arztbesuch vorzeigen müssen. Sie beweist, dass Sie krankenversichert sind. Ohne diese Karte können viele Ärzte Sie nicht behandeln.
الدوام المرن / ساعات العمل المرنة
Ein Arbeitszeitmodell, bei dem Sie Ihren Arbeitsbeginn und Ihr Arbeitsende innerhalb bestimmter Grenzen selbst bestimmen können. Es gibt eine Kernarbeitszeit, in der alle anwesend sein müssen, und flexible Randzeiten.
عيادة طبيب العائلة / عيادة الطبيب العام
Die Hausarztpraxis ist die Praxis Ihres Hausarztes oder Ihrer Hausärztin. Dort gehen viele Menschen zuerst hin, wenn sie krank sind, ein Attest brauchen, Medikamente besprechen oder eine Überweisung benötigen. Die Praxis kennt oft Ihre Krankengeschichte und koordiniert weitere Behandlungen. Sie ist meist der erste feste Kontakt im deutschen Gesundheitssystem.
شركة إدارة المبنى / إدارة العقار
Ein Unternehmen oder eine Person, die im Auftrag des Eigentümers ein Wohngebäude verwaltet. Die Hausverwaltung kümmert sich um Reparaturen, Nebenkostenabrechnungen, Hausordnung und die Kommunikation mit Mietern.
القابلة / الداية
Eine speziell ausgebildete Frau, die schwangere Frauen während der Schwangerschaft, bei der Geburt und nach der Geburt betreut. In Deutschland hat jede schwangere Frau ein Recht auf eine Hebamme. Die Krankenkasse zahlt alle Kosten. Die Hebamme kommt nach der Geburt sogar zu Ihnen nach Hause.
الإيجار البارد / الإيجار الأساسي دون المصاريف الجانبية
Die reine Miete für die Wohnung, ohne Heizung, Wasser, Müllabfuhr und andere Nebenkosten. Die Kaltmiete ist der Grundbetrag, den der Vermieter für die Nutzung der Wohnung bekommt. Die Warmmiete (bzw. Gesamtmiete) enthält zusätzlich alle Nebenkosten. Beim Wohnungssuchen sollte man immer beide Beträge vergleichen.
التأمين / العربون (للسكن)
Eine Geldsumme, die Sie dem Vermieter als Sicherheit zahlen, wenn Sie eine Wohnung mieten. Maximum ist drei Nettokaltmieten. Sie bekommen das Geld zurück, wenn Sie ausziehen und die Wohnung in gutem Zustand ist.
الحضانة / روضة الأطفال (مختصر Kindertagesstätte)
Kurzform für Kindertagesstätte – eine Einrichtung für Kinder von 0 bis 6 Jahren, die ganztags betreut werden. In Deutschland ist die Kita-Betreuung seit 2013 ein Rechtsanspruch ab dem 1. Lebensjahr.
صندوق التأمين الصحي / شركة التأمين الصحي
Die Organisation, bei der man als gesetzlich Versicherter Mitglied ist und die die Krankheitskosten übernimmt. In Deutschland gibt es über 90 gesetzliche Krankenkassen (z. B. AOK, TK, Barmer, DAK). Man kann die Krankenkasse in der Regel frei wählen und wechseln.
بطاقة التأمين الصحّي / البطاقة الإلكترونية للتأمين (eGK)
Die elektronische Karte Ihrer Krankenversicherung. Sie zeigen sie bei jedem Arztbesuch oder in der Apotheke. Auf ihr sind Ihre persönlichen Daten und Versicherungsinformationen gespeichert. Ohne diese Karte müssen Sie beim Arzt selbst zahlen oder einen 'Ersatzbeleg' bekommen.
إشعار المرض / الإبلاغ عن المرض
Die Krankmeldung ist die Benachrichtigung des Arbeitgebers, dass man krank ist und nicht zur Arbeit kommen kann. Man ruft morgens früh an (telefonische Krankmeldung). Ab dem dritten Krankheitstag braucht man eine ärztliche Krankschreibung (AU-Bescheinigung).
رقم العميل / رقم الزبون
Die Kundennummer ist eine persönliche Nummer, mit der eine Firma Sie in ihrem System findet. Sie steht auf Verträgen, Rechnungen, Briefen und Online-Konten. Sie ist nicht dasselbe wie Rechnungsnummer oder Bestellnummer; sie bleibt oft gleich, solange Sie Kunde bleiben.
رسالة التحذير / إشعار التأخر
Eine schriftliche Aufforderung zur Zahlung einer überfälligen Rechnung oder Erfüllung einer Pflicht. Eine erste Mahnung ist oft noch kostenlos, aber ab der zweiten Mahnung kommen Mahngebühren dazu. Nach mehreren Mahnungen folgt oft ein Inkassoverfahren.
شهادة تسجيل السكن
Ein offizielles Dokument, das bestätigt, wo Sie wohnen. Sie bekommen es vom Bürgeramt, wenn Sie sich anmelden. Viele Behörden und Banken verlangen dieses Dokument.
فرز النفايات / فصل القمامة
Das System in Deutschland, bei dem Müll in verschiedene Kategorien sortiert wird: Papier (blau), Plastik/Verpackungen (gelb), Bio (braun), Restmüll (schwarz) und Glas (Container nach Farbe). Mülltrennung ist Pflicht und wird sehr ernst genommen.
التكاليف الإضافية (للسكن)
Zusätzliche Kosten zur Miete wie Heizung, Wasser, Müllabfuhr, Hausmeister, Grundsteuer. Man zahlt monatlich einen Vorschuss, einmal im Jahr kommt die Nebenkostenabrechnung.
قسم الطوارئ / غرفة الإسعاف
Die Abteilung im Krankenhaus für medizinische Notfälle. Hier werden Patienten mit akuten, schweren Problemen behandelt - wie Unfälle, starke Schmerzen, Atemnot oder hohe Blutungen. Die Notaufnahme ist 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche geöffnet. Nur für echte Notfälle!
رقم الموظف (الرقم الوظيفي)
Die Personalnummer ist Ihre interne Nummer beim Arbeitgeber. Sie steht oft auf der Lohnabrechnung, im Dienstplan oder in Schreiben der Personalabteilung. Mit dieser Nummer findet die Firma schnell Ihre Daten, zum Beispiel bei Krankmeldung, Urlaubsantrag, Gehaltsfragen oder Änderung der Adresse.
العيادة الطبية / مكتب الطبيب
Das Büro oder die Räumlichkeit eines niedergelassenen Arztes oder Therapeuten, wo Patienten behandelt werden. Im Gegensatz zum Krankenhaus (Klinik) ist die Praxis eine ambulante Einrichtung für normale Untersuchungen und Behandlungen. Auch der Begriff für die berufliche Tätigkeit im Gegensatz zur Theorie.
الإيصال / الوصل / إيصال الدفع
Ein schriftlicher Beleg, der bestätigt, dass eine Zahlung geleistet oder eine Ware/Dienstleistung übergeben wurde. Die Quittung dient als Beweis für eine abgeschlossene Transaktion und ist wichtig für die Buchhaltung, Steuer und beim Umtausch von Waren.
الدفع بالتقسيط / التقسيط
Ratenzahlung bedeutet, dass Sie einen Betrag nicht auf einmal bezahlen, sondern in mehreren kleineren Teilen (Raten) über einen bestimmten Zeitraum. Viele Geschäfte und Online-Shops bieten Ratenzahlung an, zum Beispiel für Möbel oder Elektronik.
رقم المرجع / رقم المتابعة
Eine Referenznummer ist eine Nummer, mit der ein Vorgang, eine Zahlung, eine Bestellung oder eine Anfrage gefunden werden kann. Sie steht oft in E-Mails, Briefen, Überweisungen und Online-Portalen. Wenn Sie anrufen oder schreiben, hilft diese Nummer, damit Ihr Anliegen schneller gefunden wird.
إعادة التأهيل / العلاج التأهيلي
Kurzform von 'Rehabilitation'. Eine medizinische Behandlung über mehrere Wochen, die nach einer Krankheit, Operation oder bei chronischen Beschwerden hilft, wieder gesund und arbeitsfähig zu werden. Die Kosten übernimmt meist die Krankenkasse oder Rentenversicherung.
عامل النظافة / عاملة التنظيف
Eine Person, die beruflich putzt und sauber macht - in Büros, Wohnungen, Hotels, oder öffentlichen Gebäuden. Viele Migranten arbeiten in diesem Bereich, weil man oft ohne perfektes Deutsch anfangen kann.
التجديد / الترميم / تجديد الشقة
Arbeiten, um eine Wohnung oder ein Haus wieder schön zu machen: Wände streichen, Böden erneuern, Badezimmer modernisieren. In Deutschland gibt es oft Streit darüber, ob der Mieter bei Auszug renovieren muss oder nicht.
وقت الراحة / وقت الهدوء
Ruhezeiten sind gesetzlich festgelegte Zeiten, in denen Lärm vermieden werden soll. Die üblichen Ruhezeiten sind: Nachtruhe von 22 bis 6 oder 7 Uhr, Mittagsruhe von 13 bis 15 Uhr (nicht überall), und ganztags an Sonn- und Feiertagen. In diesen Zeiten sollte man besonders leise sein.
رقم التأمين الاجتماعي / رقم الضمان الاجتماعي
Eine lebenslange, unveränderliche Nummer, die jeden deutschen Sozialversicherten eindeutig identifiziert. Sie erscheint auf der Rentenversicherungskarte und wird für Kranken-, Renten-, Pflege- und Arbeitslosenversicherung verwendet.
ساعة الاستشارة / أوقات استقبال الطبيب
Die Sprechstunde ist die festgelegte Zeit, in der ein Arzt Patienten empfängt. Es gibt zwei Arten: die reguläre Sprechstunde (nur mit Termin) und die offene Sprechstunde (ohne Termin, Wartezeit möglich). Außerhalb der Sprechstunden ist der Arzt für Routineanliegen nicht erreichbar.
موظفة/موظف استقبال العيادة ومساعدة الطبيب
Die Sprechstundenhilfe arbeitet in einer Arztpraxis am Empfang und unterstützt die Ärztin oder den Arzt. Sie vergibt Termine, nimmt die Gesundheitskarte, fragt nach Beschwerden und entscheidet oft, wie dringend ein Fall ist. Heute sagt man häufig MFA. Für Patienten ist sie meist die erste Kontaktperson in der Praxis.
الفئة الضريبية / شريحة الضريبة
Eine von sechs Kategorien, die bestimmt, wie viel Lohnsteuer ein Arbeitnehmer monatlich zahlt. Die Steuerklasse hängt vom Familienstand und der Anzahl der Jobs ab. Sie beeinflusst direkt Ihr monatliches Nettogehalt und wird auf der Lohnabrechnung angegeben.
الرقم الضريبي / رقم الملف الضريبي
Eine individuelle Nummer, die das Finanzamt jedem Steuerpflichtigen zuweist. Sie wird für die Kommunikation mit dem Finanzamt und bei Arbeitsverhältnissen benötigt. Sie ist verschieden von der lebenslangen Steuer-Identifikationsnummer.
دوام جزئي / عمل بدوام غير كامل
Teilzeit bedeutet, dass man weniger Stunden arbeitet als in einer Vollzeitstelle. Die genaue Stundenzahl steht im Arbeitsvertrag, zum Beispiel 20, 25 oder 30 Stunden pro Woche. Das Gehalt ist niedriger als bei Vollzeit, aber Urlaub und Rechte bleiben grundsätzlich erhalten.
شهادة عدم ممانعة (من مصلحة الضرائب أو التأمينات)
Ein amtliches Dokument, das bestätigt, dass gegen eine Person oder ein Unternehmen keine Bedenken einer Behörde bestehen. Meist wird bescheinigt, dass keine Steuerschulden oder Beitragsrückstände existieren. Wird oft beim Finanzamt, der Krankenkasse oder dem Zoll beantragt.
الوثائق / الأوراق المطلوبة
Alle Papiere und Dokumente, die Sie für einen offiziellen Vorgang brauchen. Bei Behörden, Banken oder Vermietern wird man Sie immer fragen: 'Haben Sie alle Unterlagen dabei?' Das können Ausweise, Nachweise, Bescheinigungen oder Formulare sein.
بطاقة المؤمن عليه (بطاقة التأمين الصحي)
Die Versichertenkarte ist die Karte Ihrer Krankenkasse. In der Arztpraxis zeigen Sie sie am Empfang, damit die Behandlung mit der Krankenkasse abgerechnet werden kann. Viele sagen auch Gesundheitskarte oder Krankenkassenkarte. Nehmen Sie sie zu jedem Arzttermin mit. Sie enthält wichtige Versicherungsdaten, aber keine Diagnose für alle sichtbar.
الإيجار الشامل / الإيجار الدافئ (شامل المصاريف الجانبية)
Der gesamte monatliche Mietbetrag inklusive aller Nebenkosten wie Heizung, Wasser und Müllabfuhr. Das Gegenteil ist die Kaltmiete, die nur die reine Miete ohne Nebenkosten ist.
الإيجار الشامل / الإيجار الأساسي (بدون مصاريف)
Kaltmiete ist nur die Miete für die Wohnung selbst. Warmmiete ist Kaltmiete + Nebenkosten (Heizung, Wasser, Müll, Hausmeister). In Wohnungsanzeigen steht oft 'Miete: 800€ kalt + 150€ NK' - das bedeutet Warmmiete 950€.
الطابور / صف الانتظار
Eine Warteschlange ist eine Reihe von Menschen, die warten, bis sie an der Reihe sind. Man findet sie im Supermarkt, beim Amt, vor Clubs oder an der Bushaltestelle. In Deutschland kann eine Schlange auch unausgesprochen sein: Wer zuerst da war, kommt normalerweise zuerst dran.
معاينة الشقة / زيارة الشقة قبل الاستئجار
Eine Wohnungsbesichtigung ist der Termin, bei dem Interessenten eine Wohnung vor der Mietentscheidung besichtigen. In deutschen Großstädten sind Besichtigungen oft mit vielen Bewerbern gleichzeitig (Massenbesichtigung), weshalb man sich gut vorbereiten und einen guten Eindruck hinterlassen sollte.
تنظيف الأسنان المهني / جلسة تنظيف عند طبيب الأسنان
Die professionelle Zahnreinigung (PZR) ist eine gründliche Reinigung Ihrer Zähne beim Zahnarzt. Sie entfernt Zahnstein und Verfärbungen, die Sie mit der Zahnbürste nicht erreichen. Die meisten Zahnärzte empfehlen sie ein- bis zweimal pro Jahr.
ساعات العمل الإضافية / الوقت الإضافي
Arbeitszeit, die über die vertraglich vereinbarte reguläre Arbeitszeit hinausgeht. In Deutschland müssen Überstunden meist vergütet oder durch Freizeitausgleich kompensiert werden. Nicht alle Überstunden sind automatisch bezahlt - prüfen Sie Ihren Arbeitsvertrag!
ينجز / يتم / يقضي / ينهي
Etwas fertigmachen oder abschließen, besonders Aufgaben, Besorgungen oder administrative Dinge. Ein sehr wichtiges Alltagswort in Deutschland für alles, was man 'abarbeiten' muss.
بعيد جداً / في آخر الدنيا (لهجة برلينية)
Eine typische Berliner Abkürzung, die bedeutet 'sehr weit weg vom Zentrum'. Wird oft scherzhaft benutzt, wenn man über Stadtteile am Rand spricht. Kommt vom Berliner Dialekt 'janz weit draußen' (hochdeutsch: 'ganz weit draußen').